1
00:01:30,239 --> 00:01:33,242
<font color="#DD0000"><b>Altered Carbon</b></font>
S01E01 <font color="#DD0000">Out of the Past</font>
2
00:01:35,316 --> 00:01:38,200
Překlad: <font color="#DD0000">lukascoolarik</font>
Korekce: <font color="#DD0000">lukascoolarik</font>
3
00:01:38,202 --> 00:01:41,232
<font color="#DD0000">www.serialzone.cz
www.edna.cz/altered-carbon</font>
4
00:02:32,970 --> 00:02:36,182
<i>Jako první se dozvíš,
že nic není, jak se zdá.</i>
5
00:02:43,541 --> 00:02:47,898
<i>Nic nepředpokládej, ničemu nevěř.</i>
6
00:02:51,348 --> 00:02:53,757
<i>Tomu, co vidíš, co slyšíš,</i>
7
00:02:54,883 --> 00:02:58,512
<i>co ti druzí říkají,
co si prý pamatuješ...</i>
8
00:04:06,284 --> 00:04:09,869
<i>Jsme Vyslanci
a bereme si, co nám nabídnou.</i>
9
00:04:22,387 --> 00:04:24,598
<i>Ponoř se do toho zážitku.</i>
10
00:04:25,580 --> 00:04:27,457
<i>Vsákni ho jako houba.</i>
11
00:04:29,472 --> 00:04:35,109
<i>Nic nečekej, jedině tak
budeš připraven na všechno.</i>
12
00:04:52,959 --> 00:04:59,572
Kurva. Blbý úlomky kostí.
Vždycky se nějaký najdou.
13
00:05:00,804 --> 00:05:04,260
- Co jsou podle tebe zač?
- To je fuk, nám jenom zaplatí.
14
00:05:04,262 --> 00:05:08,766
- Tos byl vždycky takovej hajzl?
- V každým pouzdře, pokaždý.
15
00:05:38,004 --> 00:05:42,465
- Co je? - Koloniální jednotky,
12 vojáků. Smrtelný náboje.
16
00:05:42,467 --> 00:05:43,760
Ty teď vidíš skrz zdi?
17
00:05:45,887 --> 00:05:47,889
Do tří vteřin jsou tu. Pojď sem.
18
00:06:14,241 --> 00:06:16,243
<i>Nejsi svoje tělo.</i>
19
00:06:21,941 --> 00:06:24,527
<i>Zbavuješ se ho,
jako se had zbavuje kůže.</i>
20
00:06:25,969 --> 00:06:28,970
<i>Nech ho upadnout v zapomnění.</i>
21
00:06:28,973 --> 00:06:32,641
Měj oči dokořán, protože učit
se můžeš jen pozorováním.
22
00:06:32,644 --> 00:06:36,187
- Tohle nás v základním kurzu
........