1
00:00:38,593 --> 00:00:42,593
8x15 - He Puko'a Kani 'Aina
Přeložila channina
2
00:01:21,881 --> 00:01:23,914
Problém, strážníku v plavkách?
3
00:01:23,916 --> 00:01:26,417
Pane, řada našich
hostů má starost,
4
00:01:26,419 --> 00:01:28,953
že jste na sluníčku
už moc dlouho.
5
00:01:29,155 --> 00:01:30,988
Je vám známo
nebezpečí melanomu?
6
00:01:30,990 --> 00:01:33,658
Je vám známo nebezpečí toho,
že mi blokujete paprsky?
7
00:01:33,660 --> 00:01:36,594
Protože pokud neuhnete,
tak vám nakopu,
8
00:01:36,596 --> 00:01:40,731
že ty plavky vykašlete.
Zmizte, pobřežní hlídko.
9
00:01:45,138 --> 00:01:47,571
Já tě varoval, ty nemehlo.
10
00:01:47,573 --> 00:01:50,541
Teď ti urvu ruce
a umlátím tě k smrti.
11
00:01:50,643 --> 00:01:54,378
- Ne, prosím, prosím!
- Danny, jak je, mladej?
12
00:01:54,380 --> 00:01:56,517
- Strejdo Vito.
- Ukaž mi trochu lásky.
13
00:01:56,547 --> 00:01:59,859
Máš na sobě olej. Vypadáš jako pečený
krocan. Nechci na tebe sahat.
14
00:01:59,889 --> 00:02:02,646
Mrzí mě, že jsi to slyšel. Myslel
jsem, že jsi opalovací policie.
15
00:02:02,676 --> 00:02:05,856
Chlap se ani nemůže opálit,
aniž by na to neměl někdo názor.
16
00:02:05,858 --> 00:02:07,992
- Co je to za chlapa?
- To je Steve, můj parťák.
17
00:02:07,994 --> 00:02:10,162
- Steve, to je strejda Vito.
- Těší mě. - Mě taky.
18
00:02:10,165 --> 00:02:12,997
- To je ale stisk. - Danny
mi o vás hodně vyprávěl.
19
00:02:12,999 --> 00:02:15,800
Jo, snad ti neřekl,
kde mám zakopaná těla.
20
00:02:16,336 --> 00:02:19,437
To je vtip.
Nikdy jsem nikoho nezabil.
21
00:02:19,439 --> 00:02:23,107
........