1
00:00:08,400 --> 00:00:10,058
<i>V minulých dílech...</i>

2
00:00:10,138 --> 00:00:13,797
Vezmi všechno, co se může hodit,
protože co tu zůstane, oni zničí.

3
00:00:14,091 --> 00:00:17,325
Zahodil jste svou rodinu
kvůli Bobbymu Axelrodovi?

4
00:00:18,124 --> 00:00:20,157
Jsem Keyser Söze, zkurvysyne.

5
00:00:20,305 --> 00:00:24,137
Případ Dolarovýho Billa dostal
na starost zasranej soudce Wilcox.

6
00:00:24,266 --> 00:00:28,360
Napadlo mě, jestli předschválíš
odposlech do Axelrodova domu.

7
00:00:28,411 --> 00:00:30,646
Ne. Otázka položena a zodpovězena.

8
00:00:30,702 --> 00:00:33,468
Mrkni se na soudce Wilcoxe.
Kamkoli tě to zavede.

9
00:00:33,518 --> 00:00:37,344
Jdeš proti federálnímu soudci.
Stojí ti v cestě?

10
00:00:37,469 --> 00:00:40,037
Co bys na mém místě dělala?

11
00:00:40,257 --> 00:00:44,266
Kdybys neudělala nic špatnýho,
ale stejně se na tebe zaměřili.

12
00:00:44,372 --> 00:00:49,105
- Chceš, abych zatlačila na svého muže,
aby se stáhl. Víš, že nemůžu. - Proč ne?

13
00:00:49,167 --> 00:00:51,539
Prý máte informátora v Axe Capital.

14
00:00:51,645 --> 00:00:55,839
O tom nic nevím, protože jak sakra
dobře víš, zřekl jsem se případu.

15
00:00:56,390 --> 00:01:00,160
- FBI! - Někdo je v domě.
- Bude to v pořádku.

16
00:01:00,207 --> 00:01:04,071
- Za ty vylomené dveře se omlouváme.
- Může si dovolit nové. - Jdeme.

17
00:01:04,098 --> 00:01:06,902
- Donnie Caan odešel.
- A říkal, kam jde?

18
00:01:06,955 --> 00:01:08,888
Bude lepší, když ho co nejdřív najdeš.

19
00:01:08,930 --> 00:01:11,391
Kde je kurva Donnie?

20
00:01:11,443 --> 00:01:14,449
Mohl by se rozhodnout k nim
nakráčet a všechno jim říct.

21
00:01:14,497 --> 00:01:16,597
Budu proti Axovi svědčit.

22
00:01:16,665 --> 00:01:18,289
Ale teď bych...
........