1
00:00:23,302 --> 00:00:26,593
Dělili se o tíhu vzpomínek.
2
00:00:27,614 --> 00:00:30,904
Zvedli, co ostatní již déle neunesli.
3
00:00:33,443 --> 00:00:35,572
Často nesli jeden druhého,
4
00:00:35,692 --> 00:00:37,869
raněné či zesláblé.
5
00:00:39,169 --> 00:00:40,640
Nesli nákazu.
6
00:00:40,666 --> 00:00:43,121
Nesli šachové figurky,
míče na basket,
7
00:00:43,156 --> 00:00:45,465
vietnamsko-anglické slovníky,
8
00:00:45,492 --> 00:00:48,905
odznaky hodnosti,
Bronzové hvězdy a Purpurová srdce,
9
00:00:50,475 --> 00:00:53,660
kartičky z plastu s kodexem etiky.
10
00:00:55,537 --> 00:00:57,570
Nesli nemoci,
11
00:00:57,789 --> 00:01:00,587
mezi nimi malárii a úplavici.
12
00:01:03,332 --> 00:01:05,488
Nesli vši a lišeje
13
00:01:05,608 --> 00:01:07,946
a pijavice a řasy z rýžových polí
14
00:01:08,066 --> 00:01:10,987
a všemožné hniloby a plísně.
15
00:01:14,686 --> 00:01:17,900
Nesli samotnou zemi -
16
00:01:18,020 --> 00:01:20,659
Vietnam.
17
00:01:29,824 --> 00:01:33,431
BÍLÝ DŮM VZDÁVÁ POCTU
18
00:01:35,123 --> 00:01:39,460
NAŠIM VÁLEČNÝM ZAJATCŮM
19
00:01:56,773 --> 00:02:02,233
Mohu vám říci,
když se ohlížím za těmi měsíci a roky,
20
00:02:02,262 --> 00:02:06,118
během nichž jsme poznali
manželky a matky
21
00:02:06,154 --> 00:02:10,602
vás, válečných zajatců,
22
00:02:10,620 --> 00:02:17,533
že to byly a jsou ty nejstatečnější,
nejskvělejší ženy, jaké jsem kdy potkal.
23
00:02:19,144 --> 00:02:22,751
Podá-li mi někdo mou oficiální sklenku,
rád bych pronesl přípitek.
24
00:02:24,149 --> 00:02:25,478
........