1
00:00:34,907 --> 00:00:38,407
Preložila Lyra/Berylinthranox

2
00:00:50,348 --> 00:00:51,958
Myslím, že som si zlomil kostrč.

3
00:00:51,959 --> 00:00:53,586
Takýto ozajstný boj, by ťa...

4
00:00:53,587 --> 00:00:57,750
pripravil o pravú nohu, tri prsty...

5
00:00:59,112 --> 00:01:00,364
a o tvoj rozkrok.

6
00:01:00,447 --> 00:01:03,200
Prepáč, myslím, že som
dnes iba trochu rozptýlený.

7
00:01:04,368 --> 00:01:07,371
Bular využije tvoje rozptýlenie
vo svoj prospech...

8
00:01:07,454 --> 00:01:09,289
pre odstránenie tvojej hlavy od ramien.

9
00:01:09,373 --> 00:01:12,125
Čo ťa dnes rozptýlilo?

10
00:01:12,209 --> 00:01:14,211
To by si nepochopil.

11
00:01:14,294 --> 00:01:17,589
Lovec trollov, ja som
synom predošlého Lovca.

12
00:01:17,673 --> 00:01:19,967
Som trochu zaneprázdnený
bozkávaním Claire.

13
00:01:20,425 --> 00:01:21,593
Nechápem.

14
00:01:22,511 --> 00:01:23,845
Školské predstavenie
Rómeo a Júlia.

15
00:01:23,929 --> 00:01:27,724
Skúšame bozkávaciu scénu
a musím ju zajtra pobozkať.

16
00:01:27,808 --> 00:01:28,934
Pobozkať?

17
00:01:30,477 --> 00:01:32,145
Čo je to pobozkať?

18
00:01:32,229 --> 00:01:35,691
Keď sa majú dvaja ľudia radi,
spoja sa ústami.

19
00:01:35,774 --> 00:01:39,069
A v závislosti na tom, ako veľmi
sa majú radi, tak dlho trvá bozk.

20
00:01:39,152 --> 00:01:40,946
Niekedy hodiny.

21
00:01:41,029 --> 00:01:43,323
Nechutné.
Zabíjanie znie jednoduchšie.

22
00:01:44,574 --> 00:01:47,286
Draal, naozaj ju mám rád.

23
00:01:47,369 --> 00:01:50,580
Ak premárnim šancu,
........