1
00:00:52,320 --> 00:00:57,320
*** překlad Subtitties ***
2
00:01:24,880 --> 00:01:26,810
Ztratil ses, Millere?
3
00:01:26,810 --> 00:01:28,380
Ty taky?
Karavany jsou támhle.
4
00:01:28,380 --> 00:01:29,380
Jo, co ještě povíš, kámo?.
5
00:01:29,380 --> 00:01:30,320
Myslíš že jsem hluchej?
6
00:01:30,320 --> 00:01:31,780
- Nic jsem neřek.
- Hovno.
7
00:01:31,790 --> 00:01:32,850
Co s tím uděláš?
8
00:01:32,850 --> 00:01:33,920
Sklapni.
9
00:01:33,920 --> 00:01:34,890
Tak jako tvůj fotr?
10
00:01:34,890 --> 00:01:36,390
Cos to řekl?
11
00:01:36,390 --> 00:01:37,560
Zopakuj to.
12
00:01:37,560 --> 00:01:39,190
Jak tvůj fotr v kriminále, šuline.
13
00:02:15,900 --> 00:02:16,690
Hej, hej, hej...
14
00:02:16,700 --> 00:02:17,900
Vypadni odsud, Tylere!
15
00:02:17,900 --> 00:02:19,130
Utíkej!
16
00:02:20,630 --> 00:02:21,930
Vážně, Millere?
17
00:02:21,940 --> 00:02:23,770
Zrovna dneska?
18
00:02:23,770 --> 00:02:24,970
Lehni na zem!
19
00:02:29,340 --> 00:02:31,280
Fajn! V klidu!
20
00:02:31,280 --> 00:02:32,910
Nebráním se!
21
00:02:32,910 --> 00:02:35,720
Vy Millerové myslíte,
že si můžete dělat co chcete.
22
00:04:16,850 --> 00:04:18,950
Al! Al!
23
00:04:18,950 --> 00:04:20,550
Pojď s náma na skleničku.
24
00:04:20,550 --> 00:04:21,520
Dneska nemůžu, Lene.
25
........