1
00:00:53,877 --> 00:00:58,079
Ne, tentokrát nechci, abys mluvil.
Teď chci, abys poslouchal.
2
00:00:58,100 --> 00:01:02,115
Protože nechci,
abys mi řekl zase něco,
3
00:01:02,135 --> 00:01:05,295
co ti zničí další
možnost obhajoby, dobře?
4
00:01:05,316 --> 00:01:07,443
Znám tvůj pohled a ty můj.
5
00:01:09,539 --> 00:01:12,583
Dobře. Nemohla jsem
najít Cliffa Jonese.
6
00:01:12,625 --> 00:01:15,701
Já vím, já vím. Já vím.
7
00:01:15,743 --> 00:01:19,017
Byl jsi s ním tváří v tvář.
Ale to, že jsem ho nenašla,
8
00:01:19,820 --> 00:01:23,042
nikde, znamená, že Dick
Andreesen nejspíš taky ne.
9
00:01:23,063 --> 00:01:27,171
A už řešíme i minulost. To v Toledu,
ta pojišťovací věc v New Orleans...
10
00:01:27,192 --> 00:01:30,247
Na to jsem koukal.
Nic s toho se netýká případu.
11
00:01:30,289 --> 00:01:33,615
Použijí to, aby zpochybnili
tvou důvěryhodnost.
12
00:01:34,418 --> 00:01:35,679
Ale ne jen proto,
že tohle je Salt Lake City,
13
00:01:35,700 --> 00:01:38,724
ale protože ty
jsi profesionální lhář.
14
00:01:39,736 --> 00:01:42,968
Bude to první věc,
kterou Andreesen vytáhne, to mi věř.
15
00:01:42,989 --> 00:01:47,170
-Leda by vytáhl Eloise Brandovou.
-Což nemůže.
16
00:01:47,994 --> 00:01:52,175
-Což bude vypadat hodně stejně.
-Což není stejné. Není.
17
00:01:52,196 --> 00:01:55,335
Vůbec. Chápeš, že s těmi
dvěma to nebylo vůbec stejné.
18
00:01:55,355 --> 00:01:56,554
Eloise Brandovou jsem nemiloval.
19
00:01:57,378 --> 00:01:58,629
Chápeš, že jsem
Eloise Brandovou nemiloval?
20
00:01:59,453 --> 00:02:01,664
A navíc je to nepřípustné.
To já vím.
21
00:02:02,811 --> 00:02:08,973
Dobře, tak jo. Budeme tedy spoléhat
........