1
00:00:09,910 --> 00:00:13,187
<i>"Spravedlnost,by se jako blesk měla objevit</i>
2
00:00:13,190 --> 00:00:16,491
<i>Některým lidem jako naděje
a některým jako strach."</i>
3
00:00:16,493 --> 00:00:19,394
<i>Můj otec mě naučil tuhle báseň
když jsem byla malá holka.</i>
4
00:00:19,396 --> 00:00:22,163
<i>Můj syn nebyl v žádnem gangu.</i>
5
00:00:22,165 --> 00:00:25,134
<i>Měl práci ve městě a malého kluka.</i>
6
00:00:25,137 --> 00:00:28,303
<i>Naše děti na těch ulicích umírají
a nikoho to nezajímá.</i>
7
00:00:28,305 --> 00:00:31,239
<i>Nikdo to nezvládá, dokonce ani policie.</i>
8
00:00:31,241 --> 00:00:34,442
- <i>Tohle město se opravdu zbláznilo.</i>
9
00:00:34,444 --> 00:00:39,481
<i>Tento incident znamená 125 přestřelek
ve Freelandu za jeden víkend.</i>
10
00:00:39,483 --> 00:00:43,629
<i>Důkaz, že One hundred dokonce sílí.</i>
11
00:00:43,632 --> 00:00:45,186
<i>Aktivisté Freelandu vytáhli do ulic</i>
12
00:00:45,188 --> 00:00:47,188
<i>na prostest známému gangu</i>
13
00:00:47,190 --> 00:00:48,848
<i>ale skončil násilím</i>
14
00:00:48,851 --> 00:00:51,902
<i>když členové One hundred
zkusili přerušit průvod.</i>
15
00:00:51,905 --> 00:00:53,929
<i>Chápeme, že komunita je</i>
16
00:00:53,932 --> 00:00:56,629
<i>frustrovaná násilím v našem městě.</i>
17
00:00:56,632 --> 00:00:58,598
<i>Freelandské policejní oddělení také.</i>
18
00:00:58,601 --> 00:00:59,723
<i>Ale aby bylo jasno</i>
19
00:00:59,726 --> 00:01:04,272
<i>nebudeme tolerovat žádné nepokoje
výtržnictví nebo násilí. Omluvte mě.</i>
20
00:01:04,274 --> 00:01:06,774
<i>Ale co ohledně..ještě
jedna otázka inspektore.</i>
21
00:01:06,776 --> 00:01:09,911
<i>Mnoho obyvatel ztratilo víru
ve Freelandskou policii</i>
22
00:01:09,913 --> 00:01:13,381
<i>a inspektora Hendersona,
23 let sloužícího veterána</i>
23
00:01:13,383 --> 00:01:16,050
<i>který procházel povýšeními
........