1
00:00:04,256 --> 00:00:06,295
Spí Owen?

2
00:00:09,102 --> 00:00:12,037
Áno, vzduch je čistý.

3
00:00:14,207 --> 00:00:16,355
Vidíme sa ráno.

4
00:00:17,534 --> 00:00:19,669
Vidíme sa ráno.

5
00:00:34,227 --> 00:00:35,627
Takže som si kúpil cestovný lístok
do Minneapolisu.

6
00:00:35,662 --> 00:00:37,696
V noci vyrážam.

7
00:00:37,731 --> 00:00:39,198
Naozaj?

8
00:00:39,232 --> 00:00:42,434
Uvidíme, čo mi povie do očí.

9
00:00:42,469 --> 00:00:44,933
Connor, si si istý, že
nechceš....

10
00:00:45,071 --> 00:00:47,139
Neviem, iba, uh,

11
00:00:47,207 --> 00:00:48,824
popremýšľať... nechať to tak?

12
00:00:48,864 --> 00:00:50,926
Je mi to ľúto, Dr. Charles.

13
00:00:51,200 --> 00:00:55,305
Milujem vašu dcéru.
Nehodlám ju stratiť.

14
00:00:57,707 --> 00:00:59,342
Dajte to odo mňa preč!

15
00:00:59,367 --> 00:01:01,543
Dr. Choi, Dr. Manning!
Choďte na trojku.

16
00:01:01,577 --> 00:01:03,678
Mám tu LeAnn Crawford, 22,

17
00:01:03,713 --> 00:01:06,076
našli ju s jej novorodencom
na chodníku

18
00:01:06,116 --> 00:01:07,382
v kaluži krvi.

19
00:01:07,416 --> 00:01:09,017
Agresívna v teréne, nemohol som
prestrihnúť pupočnú šnúru.

20
00:01:09,051 --> 00:01:10,788
- Drogy?
- Neprekvapilo by ma to.

21
00:01:10,828 --> 00:01:13,632
- Dajte to odo mňa preč!
- Madam, toto je vaše bábätko.

22
00:01:13,657 --> 00:01:15,429
Oh, nie, to je ... je to príšera.

23
00:01:15,454 --> 00:01:18,235
Môže mať abstinenčné príznaky.
Potrebujem 4 milligramy Versedu, IV.
........