1
00:01:04,100 --> 00:01:06,900
Teď k finálním věcem.

2
00:01:06,980 --> 00:01:10,020
Někdo něco? - Jo, já vlastně mám pár novinek.

3
00:01:10,110 --> 00:01:13,690
Jo, ta kniha, na které jsme s Ethanem
Turnerem pracovali

4
00:01:13,780 --> 00:01:15,150
je připravená k tisku.

5
00:01:15,240 --> 00:01:17,570
Jen jsme se snažili rozlousknout...
- Počkejte!

6
00:01:17,660 --> 00:01:19,450
Omlouvám se za vyrušení.

7
00:01:19,530 --> 00:01:20,780
Dobré ráno, Pateli.

8
00:01:20,870 --> 00:01:22,830
Skvělej baret.

9
00:01:22,910 --> 00:01:27,210
Díky, nicméně, zrovna jsem dotelefonoval
s Anne Michaelovou z Randomu.

10
00:01:27,290 --> 00:01:32,960
Nabízejí 5 miliónů dolarů za sérii
Vlčích Obřadů od Patty Ho’s.

11
00:01:33,050 --> 00:01:34,970
Bože, to je neuvěřitelný!

12
00:01:41,680 --> 00:01:43,680
Nechápu, co se děje.
Proč...

13
00:01:43,770 --> 00:01:46,690
Sundej pracky z mýho obličeje, Pateli!
Proč vyjete?

14
00:01:46,770 --> 00:01:48,230
To je moje kniha "Vlčí Obřady".

15
00:01:48,310 --> 00:01:51,110
Kniha, na které jsme s Ethanem Turnerem pracovali -
"Vlčí Obřady!"

16
00:01:51,190 --> 00:01:52,980
O čem to mluvíš?

17
00:01:53,530 --> 00:01:57,820
Vlčí Obřady! Zrovna jsem to chtěl oznámit!

18
00:01:58,410 --> 00:02:00,620
Děláš si srandu? - Ne, nedělám!

19
00:02:00,700 --> 00:02:01,700
Děláš si srandu?

20
00:02:01,780 --> 00:02:03,660
Děláš si srandu? Já ne.

21
00:02:03,740 --> 00:02:07,870
Maxi, Vlčí Obřady byly rozpracovány skoro rok.

22
00:02:12,250 --> 00:02:13,500
Už to chápu.

23
00:02:14,380 --> 00:02:17,260
Děláte si ze mě srandu. Vtipkujete.

24
........