1
00:00:11,003 --> 00:00:14,170
- No tak, to si musíš dělat
legraci. - Mluvím vážně.
2
00:00:14,172 --> 00:00:17,941
- Vykopla ho z pokoje jen
s ručníkem a jeho břišáky. - Bože.
3
00:00:17,943 --> 00:00:21,578
Jo, jestli mi nevěříš,
zeptej se Dukea.
4
00:00:21,580 --> 00:00:23,714
- Promiň, Duke tam byl?
- Jo.
5
00:00:23,716 --> 00:00:25,754
Duke tam byl. I jeho žena.
6
00:00:25,778 --> 00:00:28,823
Jeho žena mu hned potom
koupila členství ve fitku.
7
00:00:28,921 --> 00:00:30,687
Duke se od té doby
na China zlobí.
8
00:00:30,689 --> 00:00:32,790
Panebože.
Kdy toho chlapa poznám?
9
00:00:32,792 --> 00:00:34,759
- Poznáš ho.
- Chin Ho! - Říkám ti,
10
00:00:34,761 --> 00:00:36,888
že ho poznáš.
Ať jdeme jakkoliv daleko,
11
00:00:36,918 --> 00:00:39,172
tenhle ostrov nás
vždycky zatáhne zpět domů.
12
00:00:39,202 --> 00:00:42,933
Myslíš, že bude Danny cítit
totéž, až půjde Grace na vysokou
13
00:00:42,935 --> 00:00:46,437
- a on bude moct zpět do Jersey?
- Nenech se tím skrblíkem oklamat.
14
00:00:46,439 --> 00:00:48,471
Tohle je jeho domov.
Nikdy odsud neodjede.
15
00:00:48,501 --> 00:00:51,709
Neodjede, protože nechce
nebo proto, že ho nenecháš?
16
00:00:51,711 --> 00:00:54,945
- Obojí.
- Bratři od jiné matky.
17
00:00:54,947 --> 00:00:58,616
Je to pravda. Hele, mám
toho chlapa rád, ale musím říct,
18
00:00:58,618 --> 00:01:01,585
že občas lituju, že jsem ho
při prvním setkání nezastřelil.
19
00:01:02,722 --> 00:01:04,955
Víš co?
Vtipné, že to říkáš,
20
00:01:04,957 --> 00:01:08,492
protože jsem si jistá,
že on by o tobě řekl totéž.
21
........