1
00:00:14,499 --> 00:00:16,410
Přeložil jneck
2
00:00:21,320 --> 00:00:25,320
Po té vraždě se zdály být
ostatní zločiny docela jednoduché.
3
00:00:34,400 --> 00:00:36,480
Jak to, že to umíš?
4
00:00:36,753 --> 00:00:38,115
Praxe.
5
00:00:39,731 --> 00:00:43,099
- Umím hodně věcí.
- Jako třeba?
6
00:00:43,667 --> 00:00:45,280
Postavit doupě.
7
00:00:45,673 --> 00:00:47,258
Preparovat.
8
00:00:47,982 --> 00:00:49,440
Udělat jogurt.
9
00:00:54,160 --> 00:00:56,388
Můj táta tě bude zbožňovat.
10
00:01:09,560 --> 00:01:11,480
<i>Rádio v autě bylo rozbité.</i>
11
00:01:11,520 --> 00:01:16,186
<i>Bylo v něm jedno CD a jen jedna
pišnička, která nepřeskakovala.</i>
12
00:01:32,080 --> 00:01:36,080
<i>Ze začátku to bylo fajn.
Byla to dobrá písnička.</i>
13
00:01:43,040 --> 00:01:46,342
<i>Ale její náboj se časem vytratil.</i>
14
00:01:53,388 --> 00:01:57,160
Cítíš se provinile, kvůli
tomu, co jsme provedli?
15
00:01:57,200 --> 00:01:58,880
Tomu chlapovi?
16
00:01:58,920 --> 00:02:02,448
<i>Potěšilo mě, že Alyssa začala používat "my"
v souvislosti s tím incidentem.</i>
17
00:02:02,480 --> 00:02:04,012
Napadnul tě.
18
00:02:05,029 --> 00:02:06,312
Jo.
19
00:02:06,800 --> 00:02:09,040
A ty holky na fotkách.
20
00:02:11,160 --> 00:02:12,280
Jo.
21
00:02:12,680 --> 00:02:14,645
Udělali jsme světu laskavost.
22
00:02:14,680 --> 00:02:18,760
Kdybych byla policajtka,
dala bych nám medaile nebo tak.
23
00:02:18,880 --> 00:02:21,446
Pravděpodobně to udělají.
24
........