1
00:00:03,534 --> 00:00:05,338
Můžeš mi udělat laskavost?
2
00:00:05,549 --> 00:00:09,337
Můžeme se dneska vyhnout
tématu plánování naší svatby?
3
00:00:10,140 --> 00:00:11,229
Zvládnu to i líp.
4
00:00:11,259 --> 00:00:13,514
Můžu se vyhnout
celému rozhovoru úplně
5
00:00:13,539 --> 00:00:15,444
a hrát hry
na mobilu.
6
00:00:16,613 --> 00:00:18,528
Já jen, že jsem ještě
nevybrala družičku
7
00:00:18,575 --> 00:00:21,083
a nemůžu se rozhodnout
mezi Penny a Bernadette.
8
00:00:21,910 --> 00:00:22,918
Pochopitelné.
9
00:00:22,948 --> 00:00:24,422
Jsou si značně podobné.
10
00:00:24,469 --> 00:00:29,057
Oboje jsou blonďaté bývalé
servírky, vdané pod svoji úroveň.
11
00:00:29,631 --> 00:00:31,337
Penny je moje
nejlepší kamarádka,
12
00:00:31,372 --> 00:00:34,262
ale já byla Bernadettina družička,
takže to asi očekává.
13
00:00:34,595 --> 00:00:36,465
Takže když to dneska
někdo nadhodí,
14
00:00:36,467 --> 00:00:38,633
mohl bys mi pomoct
změnit téma.
15
00:00:38,635 --> 00:00:40,001
Co třeba tohle?
16
00:00:40,003 --> 00:00:42,601
Kompletně ovládnu
celou konverzaci,
17
00:00:42,631 --> 00:00:45,107
takže nikdo nebude mít šanci
cokoliv říct.
18
00:00:47,742 --> 00:00:50,045
Já ti nevím.
Tohle by mohli čekat.
19
00:00:50,629 --> 00:00:52,360
Co kdybychom měli
tajné heslo?
20
00:00:52,993 --> 00:00:55,250
Teď jsi promluvila
mým katamaránem.
21
00:00:56,019 --> 00:00:57,753
To je moje heslo
pro "jazyk".
........