1
00:00:03,908 --> 00:00:05,441
Mohu tě požádat o laskavost?
2
00:00:05,466 --> 00:00:09,181
Můžeme se dnes vyhnout
řečem o svatbě před přáteli?
3
00:00:09,548 --> 00:00:11,099
Udělám něco lepšího.
4
00:00:11,101 --> 00:00:14,984
Vyhnu se řečem s přáteli úplně
a budu si hrát s telefonem.
5
00:00:16,044 --> 00:00:18,366
Jen jsem si ještě
nevybrala hlavní družičku
6
00:00:18,391 --> 00:00:21,043
a nemůžu se rozhodnout
mezi Penny a Bernadette.
7
00:00:21,409 --> 00:00:24,238
Pochopitelné.
Jsou si podobné,
8
00:00:24,300 --> 00:00:28,472
obě blond, bývalé servírky,
vdané pod svou úroveň.
9
00:00:29,128 --> 00:00:30,786
Penny je má nejlepší přítelkyně,
10
00:00:30,788 --> 00:00:32,835
ale byla jsem hlavní
družičkou Bernadette,
11
00:00:32,860 --> 00:00:34,526
myslím, že to ode mě očekává.
12
00:00:34,555 --> 00:00:38,570
Takže, když se někdo zeptá,
tak mi jen pomoz změnit téma.
13
00:00:38,752 --> 00:00:40,118
Co třeba tohle?
14
00:00:40,143 --> 00:00:44,965
Ovládnu konverzaci natolik,
že nikdo nebude mít šanci se ptát.
15
00:00:47,314 --> 00:00:49,962
Já nevím.
To by čekali.
16
00:00:50,509 --> 00:00:51,937
A co heslo?
17
00:00:51,978 --> 00:00:54,543
Teď mluvíš mým katamaránem.
18
00:00:55,979 --> 00:00:57,713
To je má šifra pro "jazyk".
19
00:00:58,738 --> 00:01:01,493
Jasně, katamarán.
To bude naše heslo.
20
00:01:01,518 --> 00:01:03,652
Ne, to je mé. Vymysli si vlastní.
21
00:01:04,669 --> 00:01:07,389
Dobře. Preclíky.
22
00:01:07,716 --> 00:01:10,292
Když uslyšíš "preclíky", změníš téma.
23
........