1
00:00:00,001 --> 00:00:01,001
<i>Viděli jste...</i>
2
00:00:01,002 --> 00:00:03,319
<i>Můžete potvrdit, že je
to druhá vražda kněze?</i>
3
00:00:03,320 --> 00:00:05,939
Oba byli na kusy,
ale otec Ambrose byl celý.
4
00:00:05,940 --> 00:00:07,439
Měl vyříznuté srdce.
5
00:00:07,440 --> 00:00:10,279
<i>Jen Harvey je tak zvrácený,
aby o tom vůbec přemýšlel.</i>
6
00:00:10,280 --> 00:00:14,199
Jmenuji se Augusta Ada Byronová.
<i>Možná od vás budu chtít šaty.</i>
7
00:00:14,200 --> 00:00:16,539
<i>Tohle je paní Rose, Fredericku.</i>
8
00:00:16,540 --> 00:00:18,759
<i>- Děkuji, že jste přišla.</i>
- Mohl byste tu mít postel a jídlo.
9
00:00:18,760 --> 00:00:20,959
Všechny ty řeči
o ďáblu v Pye Street...
10
00:00:20,960 --> 00:00:22,659
Radši bych tu někoho měla.
11
00:00:22,670 --> 00:00:27,759
<i>"Westminsterský děkan vyhlásil
evakuaci kolem Pye Street</i>
12
00:00:27,780 --> 00:00:30,939
<i>z obavy o veřejné
bezpečí a z epidemie."</i>
13
00:00:30,940 --> 00:00:33,359
Proč nás Bůh opustil?
14
00:00:33,360 --> 00:00:39,619
Mé stádo leží zde <i>v kolébce
církve pod božím dohledem.</i>
15
00:00:39,620 --> 00:00:43,520
<i>Přesto každý den bloudí
hlouběji do údolí smrti.</i>
16
00:00:49,600 --> 00:00:53,100
Překlad: GaRaN_
Korekce: Clear
17
00:00:53,110 --> 00:00:59,110
www.neXtWeek.cz
18
00:02:16,060 --> 00:02:18,500
<i>Během tří dnů jí zemřely tři děti.</i>
19
00:02:20,900 --> 00:02:23,060
<i>A její sestra bude brzy další.</i>
20
00:02:27,500 --> 00:02:30,780
Pye Street je prokletá.
Taková je pravda.
21
00:02:33,340 --> 00:02:34,780
Proč ta červená stuha?
22
00:02:35,580 --> 00:02:37,119
Podle ní najdou tělo.
........