1
00:00:02,242 --> 00:00:04,353
- Děkuji, Margaret.
- Rádo se stalo, Raymonde.

2
00:00:06,242 --> 00:00:08,019
- Seamus Murphy.
- Správně.

3
00:00:08,393 --> 00:00:11,504
Víte, jak jsem zachránil
vaše detektivy za laskavost?

4
00:00:12,333 --> 00:00:14,866
- Přišel čas... - Moment, toto
jsem si neobjednal. - Cože?

5
00:00:14,868 --> 00:00:16,898
To je omeleta,
ty já jím jen na dovolené.

6
00:00:16,900 --> 00:00:19,900
To je mi putna. Jdu si vybrat
tu laskavost, kterou mi dlužíte.

7
00:00:21,222 --> 00:00:22,888
Vskutku? A co když odmítnu?

8
00:00:24,242 --> 00:00:27,053
Na téhle pásce mě žádáte
o info výměnou za službičku.

9
00:00:27,055 --> 00:00:30,388
Co by na to řekli vaši šéfové,
když usilujete o post komisaře?

10
00:00:31,700 --> 00:00:33,720
Jo, vím o všem.

11
00:00:34,101 --> 00:00:36,212
Co ode mě tedy chcete?

12
00:00:38,848 --> 00:00:40,937
Povolení na pouliční oslavu?

13
00:00:40,939 --> 00:00:43,846
Ani nemusíme porušit zákon,
tohle je fantastická zpráva.

14
00:00:43,848 --> 00:00:45,806
Já Murphymu to povolení neseženu.

15
00:00:45,808 --> 00:00:48,553
Chce tu oslavu využít jako
zástěrku pro zločineckou činnost,

16
00:00:48,555 --> 00:00:50,937
jako je loupež, vražda
nebo něco horšího.

17
00:00:50,939 --> 00:00:53,009
To nevíte jistě,
což jsou vaše zadní vrátka.

18
00:00:53,011 --> 00:00:55,200
- Na ty já nevěřím.
- Co? Vždyť jsou skvělé.

19
00:00:55,202 --> 00:00:57,664
Víte, jak měl Pancake Palace
tu nabídku Sněz, kolik můžeš,

20
00:00:57,666 --> 00:00:58,967
ale bez časového omezení?

21
00:00:58,969 --> 00:01:01,806
Celej týden jsem jedl
palačinky za 3,99 dolaru.

22
........