1
00:00:04,203 --> 00:00:05,566
Jo!
2
00:00:06,733 --> 00:00:08,039
Jo!
3
00:00:08,599 --> 00:00:10,917
Jo, máš papíry na natáčky?
4
00:00:12,877 --> 00:00:15,602
Ve skříni nad schody
jich byla plná krabice.
5
00:00:15,627 --> 00:00:17,945
Marmee je tam nechala
a řekla, že se máme podělit!
6
00:00:17,970 --> 00:00:21,364
Amy, na co myslíš,
že by mi byly papíry na natáčky?
7
00:00:21,832 --> 00:00:23,098
Promiň.
8
00:00:23,419 --> 00:00:24,532
Zapomněla jsem.
9
00:00:29,782 --> 00:00:31,477
Beth! Beth!
10
00:00:31,483 --> 00:00:34,043
"Marmee, přeji si, abys viděla,
jak dobře se tvůj oddíl
11
00:00:34,068 --> 00:00:35,709
malých dívek uspořádalo.
12
00:00:36,092 --> 00:00:39,403
To by otci udělal lépe,
než všechny léky ve Washingtonu.
13
00:00:41,443 --> 00:00:44,677
Pan Brooke je skvělý,
že nám hned poslal telegram.
14
00:00:44,683 --> 00:00:48,117
Vědět, že zprávy nebyly
nejhorší stačilo jako posel
15
00:00:48,123 --> 00:00:49,717
krásného štěstí
16
00:00:49,723 --> 00:00:52,997
a zařazení nás doma
znovu na místa, jako vojáky."
17
00:00:53,003 --> 00:00:54,837
Beth! Beth!
18
00:00:54,843 --> 00:00:56,442
Viděla jsi papíry na natáčky?
19
00:00:56,467 --> 00:00:58,532
Marmee řekla,
že si můžu dělat vlasy sama.
20
00:00:58,557 --> 00:01:02,250
Ne, a Marmee také řekla, že bys
neměl používat papíry ve všední dny.
21
00:01:02,342 --> 00:01:03,761
Marmee tu není.
22
00:01:08,830 --> 00:01:11,993
"Nenašli byste v nás
jedinou chybu, přísahám."
23
........