{686}{746}www.titulky.com
{766}{848}Max,jsi v pořádku? Slyšíš mě?
{922}{982}Max, tak jsi v pořádku?
{1281}{1327}Tingo...
{1450}{1497}Max...
{1857}{1934}Lydecker byl na stopě X5/452.
{1936}{2039}Zadržel ji uvnitř objektu.|Právě vyvádíme ho s jeho muži.
{2041}{2129}Převezměte X5,|a zatkněte plukovníka Lydeckera.
{2139}{2180}Zopakujte znovu rozkazy.
{2182}{2302}Je obviněn ze zavraždění agenta Sandovala.|Zatkněte jej a dopravte do Manticory.
{2327}{2407}Tady nesmíte být.|Tohle je uzavřený objekt.
{2409}{2489}Musím vás i vaše muže požádat abyste|ihned odešli.
{2491}{2552}Slyšeli jste ho, chlapi.
{2712}{2772}Kalinsi, O'Neille, počkejte.
{2858}{2903}Tudy, pane.
{3004}{3085}Nevím sice, co se tu děje,|ale hodlám to zjistit.
{3087}{3181}Pokud na to někdo z vás nemá žaludek,|je čas to říct.
{3214}{3259}Jsme s vámi, pane.
{3426}{3496}- Kam jedeme, pane?|- Ještě nevím.
{3513}{3560}Prostě jeďte.
{3562}{3626}A udržujte ji pod sedativy.
{4896}{5000}X5/656 procházela experimentální léčbou|genetické anomálie
{5002}{5080}kterou jsme u ni diagnostikovali|když jsme ji zajali.
{5082}{5192}Naneštěstí, kvůli|zásahu plukovníka Lydeckera,
{5212}{5265}je teď po smrti.
{5267}{5332}Je mi líto vaši ztráty.
{5334}{5430}Vím, že jste se těšila|až se vaše sestra vrátí k vám i k Manticoru.
{5432}{5507}Těšila, madam. Děkuji|za kondolenci.
{5527}{5570}- Ztratili jsme ho.|- Co?
{5572}{5686}Plukovník Lydecker unikl dříve než|jsme jej mohli zatknout. Vzal sebou X5.
{5688}{5806}V pátrání po té dívce|mu pomáhal jiho-africký technický tým. Obnovte pátrání.
{5808}{5858}- Ano, madam.|- Najděte ho.
{5949}{6066}- Připravte zásahový tým.|- Jaké jsou rozkazy ohledně X5/452?
{6068}{6156}- Přiveďte ji živou.|- A plukovník Lydecker?
{6158}{6211}Máte povolení jej eliminovat.
{6258}{6371}Co se stalo? Dostali jsme se dovnitř,bez problemů. |Příští věc co vím,že se to tam hemžilo Lydeckerovými muži.
{6373}{6448}Varoval jsem vás.|Proč jsi ji od tam nedostal?
{6450}{6513}Snažil jsem se. Nedostal jsem se k ní.
{6526}{6610}- Neměli jste tam chodit.|- Neměli jsme na výběr. Měli Tingu.
{6613}{6682}A teď má Lydecker Max.
{6795}{6889}- Musíme ji najít.|- Kontaktoval jsem Krita a Syl. Jsou na cestě.
{6917}{7039}Takže když je teď Lydecker pryč|a má sebou Max, co má asi v plánu?
{7118}{7168}Rozumíte teď mým instrukcím?
{7170}{7256}Ještě nikdy mi to tu|nechtěl někdo celý převzít.
{7258}{7303}Žádné služebné.
{7327}{7378}Žádný budíček.
{7387}{7437}Žádný bonboný na polštáři.
{7477}{7509}Bez obav.
{7511}{7631}Ceníme si naší diskrétnosti|tak jako nedostatku vybavení našeho motelu.
{7826}{7895}Má neteř má problémy s pitím.
{7993}{8026}Užíjte si pobyt zde.
{8028}{8115}- |- Budu na cestě do Manticory. Zařiďte to.
{8172}{8187}Ano?
{8191}{8266}- Co myslíte že děláte?|- Decku, kde teď si?
{8271}{8383}Až výbor zjistí, že vraždíte X pětky,|tak vás vyřídí.
{8389}{8480}Opravdu myslíš, že tě výbor|bude ještě poslouchat,
{8482}{8534}po tom co jsi udělal agentu Sandovalovi?
{8536}{8581}Oh!
{8621}{8677}Seš neskutečně drzá.
{8679}{8783}Zatím, co si tu tak povídáme,|tam venku po vás pátrá dodávkový vůz.
{8793}{8851}Ta X5 je moje.
{8893}{8961}- Myslíš, že ti ji jen tak dám?|- A co jiného chceš dělat?
{8971}{9031}Jseš vlastně mrtvola.
{10507}{10571}To je v pořádku.
{10586}{10646}Nedovolím, aby ti někdo ublížil.
{10707}{10795}Pamatuješ na tu noc|kdy jsem seděl na ošetřovně u tebe?
{10818}{10926}Neměl jsem tam být.|Neměl jsem projevovat žádné osobní sympatie.
{10928}{11046}Ale... pro mě jsi speciální, Max.|Doufám, že to víš.
{11170}{11257}Kdybys jen věděla, jak jsem ji miloval|pochopila bys.
{11280}{11385}Někdy si přeji|abych tě mohl před tím vším odvézt někam,
{11387}{11457}kde by ti nemohly ublížit.
{11550}{11607}Jinak to ale nejde.
{11697}{11758}Nebude to bolet, půjdu hned za tebou.
{11927}{11981}Cos udělal Tinze?
{11983}{12066}To jsem nebyl já. Copak myslíš,|že bych byl schopen ji něco takového udělat?
{12068}{12153}Komukoliv z vás? Jste mé děti.|Neumíte si představit, co pro mě znamenáte.
{12155}{12216}Máš legrační způsob, jak to ukazovat.
{12218}{12289}Snažil jsem se něco vybudovat.
{12291}{12331}Jen přemýšlej.
{12333}{12458}Na místo toho, abychom do bitvy poslali 1000 vojáků|a 100 jich ztratili...
{12500}{12575}pošleme deset dokonalých vojáků|a neztratíme ani o jednoho.
{12577}{12690}Mám se snad cítit provinile, že jsme měli jiné představy?|A zpackali tak tvé vize?
{12718}{12817}Raději bych viděl Manticoru umřít|než jí dovolit, aby ji takhle zneužívala.
{12819}{12931}Úplně by stačilo,|několik dokonalých vojáků
{12933}{13013}aby jí to sesypali|celé na hlavu.
{13047}{13099}To je snad nějaký nový mučení?
{13101}{13199}Zamknout člověka v levným motelu|a pak na něj žvanit tak dlouho, až se zblázní?
{13201}{13339}Pochopíš, že mluvím pravdu až vtrhnou dovnitř|přímo skrz ty dveře a ustřelí mi hlavu,
{13341}{13425}a pak tě odvezou do Manticory|na přeprogramování.
{13466}{13539}Pokud s tebou nemá jiné záměry.
{13541}{13622}- ''Kdo''?|- Ta děvka, co zavraždila tvou sestru.
{13666}{13724}Tos opravdu nebyl ty?
{13789}{13884}Dej mi vědět až je uslyšíš přicházet.|Budeš to vědět dřív než já.
{13905}{13993}A pamatuj, že ta nabídka pořád platí.
{14175}{14226}Máme ji. Mřížka 98-02.
{14228}{14327}Velení, tady pátrací skupina Alfa.|Cíl nalezen. Zmobilizujte zásahový tým.
{14339}{14389}Rozumím, skupino Alfa.
{14449}{14515}- Můžeš mě pustit?|- Co by se tím změnilo?
{14560}{14653}Ten implantát v tvé hlavě|funguje jako naváděcí zařízení.
{14791}{14843}Nemá smysl utíkat.
........