1
00:00:00,994 --> 00:00:02,662
Tak to není dobré.
2
00:00:02,828 --> 00:00:04,898
Okamžitě volej,
pokud o něm uslyšíš.
3
00:00:05,632 --> 00:00:07,534
Co říkal?
4
00:00:09,803 --> 00:00:11,538
Sam se neukázal.
5
00:00:12,305 --> 00:00:14,474
Dewey si myslel, že šel domů.
6
00:00:14,640 --> 00:00:16,676
Zkusíme znovu nemocnici.
7
00:00:21,080 --> 00:00:24,682
Lucasi, běž sbalit tu hadici,
než ti přijede autobus.
8
00:01:08,961 --> 00:01:10,395
Ránko.
9
00:01:11,163 --> 00:01:14,567
Mami, tady je nějaký člověk
na mojí houpačce!
10
00:01:49,157 --> 00:01:53,157
překlad: peatroz
11
00:01:55,368 --> 00:01:56,836
Dobré ráno, Nadine.
12
00:01:57,003 --> 00:01:59,305
Jste v pořádku, Same?
13
00:02:00,072 --> 00:02:02,241
Nikdy mi nebylo lépe.
14
00:02:04,744 --> 00:02:06,279
Tady máš.
15
00:02:07,346 --> 00:02:10,383
Co je tohle za život, Marion?
16
00:02:10,649 --> 00:02:12,018
Chci říct...
17
00:02:12,819 --> 00:02:16,223
Se Samem nám to nefunguje.
18
00:02:16,488 --> 00:02:19,091
Z manželství mi toho moc nezbylo,
19
00:02:19,259 --> 00:02:21,828
Knoxovi toho moc nezbylo z otce.
20
00:02:23,395 --> 00:02:28,235
Já vím, proč tohle snáším.
Jen nemohu pochopit, proč to snášíš ty.
21
00:02:29,735 --> 00:02:31,071
Same?
22
00:02:31,570 --> 00:02:33,539
Ach, proboha!
23
00:02:34,874 --> 00:02:36,508
Jsi v pořádku?
24
00:02:37,444 --> 00:02:40,445
Co se stalo, proboha?
........