1
00:00:00,994 --> 00:00:02,662
Tak to není dobré.

2
00:00:02,828 --> 00:00:04,898
Okamžitě volej,
pokud o něm uslyšíš.

3
00:00:05,632 --> 00:00:07,534
Co říkal?

4
00:00:09,803 --> 00:00:11,538
Sam se neukázal.

5
00:00:12,305 --> 00:00:14,474
Dewey si myslel, že šel domů.

6
00:00:14,640 --> 00:00:16,676
Zkusíme znovu nemocnici.

7
00:00:21,080 --> 00:00:24,682
Lucasi, běž sbalit tu hadici,
než ti přijede autobus.

8
00:01:08,961 --> 00:01:10,395
Ránko.

9
00:01:11,163 --> 00:01:14,567
Mami, tady je nějaký člověk
na mojí houpačce!

10
00:01:49,157 --> 00:01:53,157
překlad: peatroz

11
00:01:55,368 --> 00:01:56,836
Dobré ráno, Nadine.

12
00:01:57,003 --> 00:01:59,305
Jste v pořádku, Same?

13
00:02:00,072 --> 00:02:02,241
Nikdy mi nebylo lépe.

14
00:02:04,744 --> 00:02:06,279
Tady máš.

15
00:02:07,346 --> 00:02:10,383
Co je tohle za život, Marion?

16
00:02:10,649 --> 00:02:12,018
Chci říct...

17
00:02:12,819 --> 00:02:16,223
Se Samem nám to nefunguje.

18
00:02:16,488 --> 00:02:19,091
Z manželství mi toho moc nezbylo,

19
00:02:19,259 --> 00:02:21,828
Knoxovi toho moc nezbylo z otce.

20
00:02:23,395 --> 00:02:28,235
Já vím, proč tohle snáším.
Jen nemohu pochopit, proč to snášíš ty.

21
00:02:29,735 --> 00:02:31,071
Same?

22
00:02:31,570 --> 00:02:33,539
Ach, proboha!

23
00:02:34,874 --> 00:02:36,508
Jsi v pořádku?

24
00:02:37,444 --> 00:02:40,445
Co se stalo, proboha?

........