{175}{235}www.titulky.com
{255}{319}Brý ráno.|Dobrý.
{335}{407}Co to máš proboha na sobě?|Pleťová maska.
{418}{497}Čistí póry,|odstraňuje odumřelý buňky,
{499}{572}a zvýrazňuje místa hyperpigmentace.
{574}{633}To vše před devátou ranní?|Taky bys to měla zkusit.
{635}{731}Tvýmu obličeji by se taky hodilo trochu toho.|Co je špatného na mým obličeji?
{733}{843}Nic, kromě toho, že je|takovej mdlej a unavenej.
{845}{895}Opravdu?|Žijem ve špinavým světě, kotě.
{897}{972}Viděla bys, co to udělá z ženskou pokožkou.
{995}{1110}Z čeho to je?|Mlíko, ovesná mouka, rozmarýn, ibišek,
{1112}{1231}půlka vajíčka, ňákej ten vitamín A,|kterej sem vzala Normálovi ze skrýše,když se nedíval,
{1233}{1327}a trocha přesličky, pro krevní oběh.|Taky ti dám
{1329}{1437}abys mohla začít den|s hydratovanou a lesklou pokožkou.
{1553}{1686}Dostal jsem zprávu od Tingy.|Jde po ní Lydecker, potřebuje pomoc.
{1733}{1818}Dávej na sebe pozor, sestřičko.|I ty.
{2010}{2110}Penny Smith. Tvoje přítelkyně?|Něco na ten způsob.
{2182}{2232}Jeden dole.
{2251}{2295}Dva dole.
{2297}{2369}Tati.|Vteřinku.
{2429}{2453}Haló.
{2469}{2560}Neznáte mě,|ale jsem přítelkyně vaší ženy.
{2562}{2661}Jdi si pro knížky, chlape.|Víte, kde je? Je v pořádku?
{2663}{2758}Co vím, tak ano.|Ale musíte po ní přestat pátrat.
{2766}{2816}Cože?|Nevíte o její minulosti,
{2818}{2894}proč má čárový kód na krku?|Její tetování...
{2919}{3034}Hele, vím jak to asi zní,|ale vaše žena jiná, než si myslíte.
{3045}{3115}A nejmenuje se Penny, ale Tinga.
{3140}{3200}Není pohřešovaná, ale skrývá se.
{3213}{3266}Co jste...? Kdo je to?
{3278}{3347}Jdou po ní jistí lidé.|Zlí lidé.
{3348}{3412}Tím inzerátem jste jim vyzradil|vaši adresu.
{3417}{3498}Teď půjdou po vás.|Myslíte si, že jste vtipná?
{3500}{3588}Telefon je pravděpodobně odposlouchaný.|Vemte svého syna a hned utečte.
{3591}{3674}O mém synovi nemluvte.|Už sem nevolejte.
{4249}{4301}Připravený do školy?
{4302}{4410}Kdo to byl, tati?|Jen omyl. Kde máš bundu?
{4507}{4557}OK, tak pojď, chlapáku.
{4654}{4716}Tak druhou ruku. A je to.
{4759}{4842}S tím ti pomohla slečna Forsythová?|Ne, to jsem udělal sám.
{4878}{4925}Jasně že jo.
{4927}{4977}Tak pojď.
{5237}{5306}Case? Mám pro tebe překvapení.
{5547}{5669}Ve třídě sis vedl tak dobře,|že od teď budeš mít speciálního učitele.
{5727}{5777}Ahoj, Case.
{7149}{7259}Co se děje?|Zkratovalo to. Zase.
{7261}{7352}Zdá se mi,|že budeš muset vyměnit servo kontrolku.
{7370}{7468}No, nemůžu zrovna zavolat do Pentagonu|a objednat si jeden, že?
{7470}{7572}Musíš improvizovat.|Třeba si půjčit jeden z těch čipů v robotických ramenech,
{7574}{7634}které používajík manipulaci s toxickými látkami.
{7636}{7707}Kolik by mě to stálo,|kdybych jeden takový chtěl?
{7709}{7761}Od kdy ti na tom záleží?
{7763}{7845}Rodinné obchody váznou.|Kolik?
{7847}{7905}Osm, možná deset, tisíc.
{7963}{8066}To je jedno. Stejně nemám jistotu,|že by to fungovalo.
{8068}{8120}Asi jen ztrácím čas.
{8122}{8223}Možná.|Pokud je ale, byť malá, šance, že budeš znovu chodit,
{8225}{8288}nemůžeš jej ztrácet nad ničím lepším.
{8290}{8362}Logane!|Tady... hned jsem tam!
{8370}{8422}Ještě ti zavolám.
{8548}{8588}Čau.
{8635}{8743}Jseš v pořádku?|Když uvážím, že jsem právě zjistila, že jsem teta.
{8745}{8871}Tinga má v Portlandu dítě.|Její manžel ji nahlásil jako pohřešovanou osobu.
{8873}{8974}No, jak to... hádám,|že asi neví o její minulosti.
{8976}{9061}Zkusila jsem ho varovat,|ale myslel, že jsem blázen a zavěsil.
{9069}{9124}A vyčítáš mu to snad?
{9142}{9257}Asi musím jet do Portlandu.|Víš, že se tam můžeš střetnout s Lydeckerem.
{9267}{9371}A proto je musím od tam dostat|jak nejdřív to bude možné.
{9401}{9463}Logane, je to moje sestra.
{9465}{9559}Tohle je její rodina. Udělala by pro mě to samé.
{9592}{9662}Takže, když ti řeknu, že je to špatný nápad, past...
{9664}{9786}Řekla bych dík za radu.|Můžeš mi zjistit adresu?
{9868}{9973}Jakou pohádku bys rád slyšel dnes?|Co třeba o Bunkyho raketě?
{10001}{10069}Chci maminčinu pohádku.
{10194}{10286}V maminčiných pohádkách je princezna.|Ano je.
{10323}{10454}Kdysi dávno, byla jedna princezna|která se narodila hodně, hodně daleko.
{10476}{10603}Ona a všichni její bratři a sestry|žili společně ve velkém hradu,
{10605}{10672}a měli se moc a moc rádi.
{10674}{10762}Ale hrad bylo zlé místo.
{10785}{10943}Správně. Byl tam král,|a ten byl moc zlý, a pořád dětem ubližoval.
{10965}{11059}A tak, jednoho dne...|Zapomněl si
{11061}{11129}na anomály v suterénu.
{11135}{11262}Tu část neznám.|Neřekl si mi všechna jejich jména.
{11271}{11347}Ta princezna měla jméno? A jaké?
{11355}{11396}Tinga.
{11432}{11490}Nejmenuje se Penny, ale Tinga.
{11555}{11582}Case?
{12677}{12732}Ti chlapci se nikdy nepoučí.
{13143}{13178}Tinga, to jsem já.
{13256}{13354}Udělala jsi průzkum?|Lydecker sleduje byt.
{13356}{13487}Má lidi před budovou,|a uvnitř asi taky.
{13489}{13552}Jsi vybavená?|Nedělám do zbraní.
{13622}{13759}Bylo by snazší, kdyby nám pomohl někdo třetí.|Jestli myslíš Zacka... zapomeň na něj.
{13790}{13867}Nechala jsem ho v zasněžené kanadě.|Nech mě hádat.
{13869}{13943}Náš velký bratr,|že seš blázen, když se chceš vrátit.
{13945}{13978}Něco na ten způsob.
{14015}{14091}Tak moc bych chtěla Charliho povzbudit,
{14093}{14202}ale zjistila jsem, že Lydecker odposlouchává hovory.|Máme jen jeden pokus.
{14211}{14354}Musíme je vzít současně.|Každé ráno vede Case do školy.
{14356}{14406}V té době zasáhnem.
........