1
00:00:01,053 --> 00:00:04,184
== MAJOR CRIMES 06/06 ==
== Conspiracy Theory: Part 1 ==
2
00:00:04,520 --> 00:00:07,188
No, konečně, detektive!
3
00:00:07,223 --> 00:00:10,331
Oznámil jsem to
před více než deseti minutami!
4
00:00:10,975 --> 00:00:13,497
Lidi říkají, že v Palisades
není žádná zločinnost,
5
00:00:13,532 --> 00:00:16,254
ale... tohle bych nazval zločinem, ne?
6
00:00:16,289 --> 00:00:19,073
No, jo.
Je to zločin.
7
00:00:19,108 --> 00:00:21,564
A musíme dát na to auto stan.
8
00:00:22,129 --> 00:00:25,054
Myslím, že ty dva výstřely
padly odtud...
9
00:00:25,089 --> 00:00:26,793
docela zblízka.
10
00:00:26,828 --> 00:00:28,728
Dík, že ses uráčil
k nám připojit, Julio.
11
00:00:28,763 --> 00:00:30,291
Omlouvám se za zpoždění, pane.
12
00:00:30,326 --> 00:00:33,153
Musel jsem vzbudit sousedku,
a požádat, ať se postará o Marka.
13
00:00:33,188 --> 00:00:35,043
Takže, co mi uniklo?
14
00:00:35,078 --> 00:00:38,972
Dneska večer byla
jedinečná Bonnie Pearlová,
15
00:00:39,007 --> 00:00:41,377
právnička utiskovaných a zneužívaných,
16
00:00:41,412 --> 00:00:44,220
zastřelena,
parkujíc uprostřed silnice
17
00:00:44,255 --> 00:00:46,424
za volantem svého Mercedesu.
18
00:00:46,459 --> 00:00:47,876
Takže, co se stalo?
19
00:00:47,911 --> 00:00:51,767
Zastavila, stáhla okénko
spolujezdce a adios?
20
00:00:51,802 --> 00:00:52,939
Cha!
21
00:00:52,974 --> 00:00:55,194
Víte, komu lidé
v Palisades zastaví?
22
00:00:55,229 --> 00:00:57,129
- Nikomu.
- Kdo sakra jste?
........