1
00:00:08,886 --> 00:00:14,019
www.edna.cz/game-of-thrones
2
00:00:31,775 --> 00:00:37,375
House Edna, Wardens of Subs
presents
3
00:00:46,841 --> 00:00:52,002
Překlad:
lady Katherine z Apple's Landing
4
00:00:55,975 --> 00:01:01,394
Překlad:
lord Hlawoun z Pilsnerfellu
5
00:01:05,819 --> 00:01:11,152
Překlad, korekce a časování:
Xavik z Kénig's Fieldu
6
00:01:15,863 --> 00:01:20,775
Překlad:
ser Kailik z Mácha's Castle
7
00:01:25,641 --> 00:01:30,852
Korekce:
Olaf Temný z Typo Hillu
8
00:01:31,990 --> 00:01:37,042
Přečas: badboy.majkl
9
00:01:45,795 --> 00:01:49,641
HRA O TRŮNY
S07 E07 DRAK A VLK
10
00:02:52,453 --> 00:02:54,676
- Olej?
- Smůla, můj pane.
11
00:02:55,098 --> 00:02:57,742
- Kolik sudů?
- Pět set, můj pane.
12
00:02:59,765 --> 00:03:02,298
- Připrav dalších pět set.
- Ano, můj pane.
13
00:03:14,920 --> 00:03:17,587
Pořád si užívám,
když mě osloví "můj pane".
14
00:03:17,698 --> 00:03:19,765
Ta radost se vytratí.
15
00:03:20,187 --> 00:03:22,209
Pokud se toho dožijeme.
16
00:03:23,076 --> 00:03:24,987
Muži bez ptáků.
17
00:03:25,053 --> 00:03:28,231
V armádě bys mě bojovat
nenašel, kdybych neměl ptáka.
18
00:03:28,520 --> 00:03:30,609
Za co bych pak bojoval?
19
00:03:30,809 --> 00:03:32,498
Za zlato?
20
00:03:32,720 --> 00:03:34,676
Celý svůj život
jsem strávil mezi vojáky.
21
00:03:34,720 --> 00:03:36,720
Za co myslíš, že to zlato utrácejí?
22
00:03:38,209 --> 00:03:40,009
Pro rodinu.
........