1
00:00:09,048 --> 00:00:15,737
www.edna.cz/game-of-thrones
2
00:00:35,782 --> 00:00:41,761
House Edna, Wardens of Subs
presents
3
00:00:50,537 --> 00:00:56,493
Překlad:
lady Katherine z Apple's Landing
4
00:01:01,693 --> 00:01:07,633
Překlad:
lord Hlawoun z Pilsnerfellu
5
00:01:10,471 --> 00:01:16,460
Překlad, korekce a časování:
Xavik z Kénig's Fieldu
6
00:01:20,582 --> 00:01:26,565
Překlad:
ser Kailik z Mácha's Castle
7
00:01:30,095 --> 00:01:36,061
Korekce:
Olaf Temný z Typo Hillu
8
00:01:37,045 --> 00:01:42,992
Přečas: badboy.majkl
9
00:01:45,648 --> 00:01:49,626
HRA O TRŮNY
S07 E03 SPRAVEDLNOST KRÁLOVNY
10
00:02:32,871 --> 00:02:34,737
Bastard ze Zimohradu.
11
00:02:35,693 --> 00:02:37,804
Trpaslík z Casterlyovy skály.
12
00:02:43,020 --> 00:02:45,560
Myslím, že jsme se naposledy
viděli na vrchu Zdi.
13
00:02:45,693 --> 00:02:48,626
Chcal si z jejího okraje,
pokud si vzpomínám dobře.
14
00:02:49,604 --> 00:02:52,271
Po cestě jsi nabral pár jizev.
15
00:02:52,693 --> 00:02:56,471
Byla to dlouhá cesta,
ale stále jsme oba tady.
16
00:02:58,337 --> 00:03:01,982
- Jsem Tyrion Lannister.
- Davos Mořský.
17
00:03:02,093 --> 00:03:06,248
Cibulový rytíř. Bojovali jsme na opačných
stranách v bitvě o Černovodský záliv.
18
00:03:06,426 --> 00:03:08,293
Naneštěstí pro mě.
19
00:03:10,093 --> 00:03:13,204
Missandei je královnina
nejdůvěryhodnější rádkyně.
20
00:03:13,710 --> 00:03:17,204
Vítejte na Dračím kameni. Naše
královna ví, jak je to dlouhá cesta.
21
00:03:17,248 --> 00:03:20,360
Cení si snahy,
kterou jste kvůli ní podstoupili.
22
........