1
00:00:09,009 --> 00:00:16,498
www.edna.cz/game-of-thrones

2
00:00:38,298 --> 00:00:44,262
House Edna, Wardens of Subs
presents

3
00:00:51,676 --> 00:00:57,654
Překlad:
lady Katherine z Apple's Landing

4
00:01:03,076 --> 00:01:09,050
Překlad:
lord Hlawoun z Pilsnerfellu

5
00:01:14,076 --> 00:01:20,056
Překlad:
ser Kailik z Mácha's Castle

6
00:01:24,476 --> 00:01:30,429
Překlad, korekce a časování:
Xavik z Kénig's Fieldu

7
00:01:31,778 --> 00:01:37,776
Korekce:
Olaf Temný z Typo Hillu

8
00:01:38,712 --> 00:01:44,630
Přečas: badboy.majkl

9
00:01:45,653 --> 00:01:49,653
HRA O TRŮNY
S07 E02 ZA BOUŘE ZROZENÁ

10
00:02:27,209 --> 00:02:29,809
Během noci podobné
této jsi přišla na svět.

11
00:02:29,876 --> 00:02:31,876
Pamatuji si tu bouři.

12
00:02:32,098 --> 00:02:35,698
Všichni psi v Králově přístavišti
vyli po celou noc.

13
00:02:35,876 --> 00:02:37,676
Kéž bych si to mohla pamatovat.

14
00:02:38,009 --> 00:02:40,320
Vždycky jsem si myslela,
že to bude návrat domů.

15
00:02:40,415 --> 00:02:42,206
Necítím se tu jako doma.

16
00:02:42,387 --> 00:02:45,942
- Na Dračím kameni
nezůstaneme dlouho. - To je dobře.

17
00:02:47,631 --> 00:02:49,031
To není moc lvů.

18
00:02:49,075 --> 00:02:51,942
Cersei nemá pod kontrolou ani
polovinu Sedmi království.

19
00:02:51,995 --> 00:02:54,365
Lordi Západozemí jí opovrhují.

20
00:02:54,431 --> 00:02:57,298
Již před tvým návratem
proti ní osnovali spiknutí.

21
00:02:57,365 --> 00:03:00,253
- Teď...
- Prahnou po své právoplatné královně?

22
00:03:00,765 --> 00:03:03,120
........