1
00:00:01,199 --> 00:00:04,749
překlad: peatroz
2
00:00:10,990 --> 00:00:12,360
Jsi hříšník.
3
00:00:12,430 --> 00:00:15,970
Mluvím o tobě.
Hříšník Jerry Lee Lewis.
4
00:00:16,030 --> 00:00:17,430
Uhni z cesty!
5
00:00:21,040 --> 00:00:24,940
Napadni do spárů temnot
na Čtvrté ulici.
6
00:00:25,110 --> 00:00:27,840
Víš co, Swaggarte,
kdybych měl peníze,
7
00:00:27,910 --> 00:00:30,950
padl bych do spárů temnot s ní.
8
00:00:41,090 --> 00:00:43,630
Vrtí se jako kocour.
9
00:00:46,536 --> 00:00:48,671
Víno, víno, víno z ostružin...
10
00:00:48,739 --> 00:00:52,900
pošli tu flašku dál...
Páni, ten do toho buší.
11
00:00:55,780 --> 00:00:58,149
Borec.
12
00:01:02,552 --> 00:01:03,655
Podívej.
13
00:01:14,090 --> 00:01:15,790
Co tu sakra děláte?
14
00:01:17,190 --> 00:01:19,260
Posloucháme hudbu.
15
00:01:19,330 --> 00:01:22,770
Náš strejda Lee Calhoun
je tu majitel.
16
00:01:22,830 --> 00:01:26,340
A co by asi řekl,
kdyby vás tu našel?
17
00:01:26,400 --> 00:01:27,840
Řekl by "Jerry Lee,"
18
00:01:27,900 --> 00:01:31,110
"dej si na mě pivo."
19
00:01:31,140 --> 00:01:33,280
Nějakej chytrej, co?
20
00:01:33,340 --> 00:01:35,250
Co kdybych zavolal šerifa?
21
00:01:35,310 --> 00:01:38,280
Strejda Lee má šerifa pod palcem.
22
00:01:39,650 --> 00:01:41,180
Jo takhle?
23
00:01:42,450 --> 00:01:44,520
Ty jsi kluk Elma Lewise?
24
00:01:45,190 --> 00:01:46,560
........