1
00:01:43,174 --> 00:01:47,479
Zmáčaš pôdu, pomaly, z neba.
2
00:01:47,512 --> 00:01:52,017
Zapĺňaš oblohu, neustále, ako para.
3
00:01:52,082 --> 00:01:54,289
Ako padajúci dážď, alebo tečúca rieka,
ako stále sa vlniace more.
4
00:01:54,351 --> 00:01:56,661
Voda, veľká je tvoja púť.
5
00:01:56,921 --> 00:02:01,363
Tráva, kvety a ľudia
sa prebúdzajú vďaka tebe.
6
00:02:01,392 --> 00:02:04,132
Akokoľvek staroveká môžeš byť,
7
00:02:04,328 --> 00:02:06,572
navždy zostaneš výnimočná.
8
00:02:06,931 --> 00:02:07,909
Voda!
9
00:02:08,198 --> 00:02:09,176
Voda!
10
00:02:09,466 --> 00:02:10,444
Voda!
11
00:03:18,597 --> 00:03:23,280
PRED 4 ROKMI
12
00:03:36,199 --> 00:03:38,397
<i>Vaaraandi Vaaraandi thangakatti</i>
13
00:03:38,467 --> 00:03:40,436
<i>Vambukku poraandi singakutty</i>
14
00:03:41,092 --> 00:03:45,674
<i>Kekkadha kelvi onnu kekka poraandi</i>
15
00:03:45,835 --> 00:03:49,056
<i>Thaane naane thanthaanana</i>
16
00:03:51,475 --> 00:03:53,998
<i>Thaane naane thanthaanana</i>
17
00:03:54,231 --> 00:03:58,605
<i>Vandhu ippo modhu nee
Bayame ariyaadhavan inga paaru nee</i>
18
00:03:59,218 --> 00:04:03,815
<i>Ivanai thorkkadikka mudiyaadhu gavani
Un udalai adithu sidhaipadharkkul odu nee</i>
19
00:04:04,151 --> 00:04:06,408
<i>Ivane raja! Idhuve ivan raajiyam!</i>
20
00:04:06,612 --> 00:04:08,896
<i>Dostal som ľudí,
ktorí hovoria, že som blázon.</i>
21
00:04:09,257 --> 00:04:12,286
<i>Takže smerujem
späť do svojho batohu.</i>
22
00:04:23,631 --> 00:04:32,389
<i>Prisahám, že toto nie je hrozba,
ale ja som bol pod hrozbou vyhadzovu.</i>
23
00:04:32,489 --> 00:04:36,874
<i>Thaane naane thanthaanana.
Thaane naane thanthaanana.</i>
........