1
00:01:43,574 --> 00:01:47,879
Zmáčaš pôdu, pomaly, z neba.
2
00:01:47,912 --> 00:01:52,417
Zapĺňaš oblohu, neustále, ako para.
3
00:01:52,482 --> 00:01:54,689
Ako padajúci dážď, alebo tečúca rieka,
ako stále sa vlniace more.
4
00:01:54,751 --> 00:01:57,061
Voda, veľká je tvoja púť.
5
00:01:57,321 --> 00:02:01,763
Tráva, kvety a ľudia
sa prebúdzajú vďaka tebe.
6
00:02:01,792 --> 00:02:04,532
Akokoľvek staroveká môžeš byť,
7
00:02:04,728 --> 00:02:06,972
navždy zostaneš výnimočná.
8
00:02:07,331 --> 00:02:08,309
Voda!
9
00:02:08,598 --> 00:02:09,576
Voda!
10
00:02:09,866 --> 00:02:10,844
Voda!
11
00:03:18,997 --> 00:03:23,680
PRED 4 ROKMI
12
00:03:36,599 --> 00:03:38,797
<i>Vaaraandi Vaaraandi thangakatti</i>
13
00:03:38,867 --> 00:03:40,836
<i>Vambukku poraandi singakutty</i>
14
00:03:41,492 --> 00:03:46,074
<i>Kekkadha kelvi onnu kekka poraandi</i>
15
00:03:46,235 --> 00:03:49,456
<i>Thaane naane thanthaanana</i>
16
00:03:51,875 --> 00:03:54,398
<i>Thaane naane thanthaanana</i>
17
00:03:54,631 --> 00:03:59,005
<i>Vandhu ippo modhu nee
Bayame ariyaadhavan inga paaru nee</i>
18
00:03:59,618 --> 00:04:04,215
<i>Ivanai thorkkadikka mudiyaadhu gavani
Un udalai adithu sidhaipadharkkul odu nee</i>
19
00:04:04,551 --> 00:04:06,808
<i>Ivane raja! Idhuve ivan raajiyam!</i>
20
00:04:07,012 --> 00:04:09,296
<i>Dostal som ľudí,
ktorí hovoria, že som blázon.</i>
21
00:04:09,657 --> 00:04:12,686
<i>Takže smerujem
späť do svojho batohu.</i>
22
00:04:24,031 --> 00:04:32,789
<i>Prisahám, že toto nie je hrozba,
ale ja som bol pod hrozbou vyhadzovu.</i>
23
00:04:32,889 --> 00:04:37,274
<i>Thaane naane thanthaanana.
Thaane naane thanthaanana.</i>
........