1
00:00:01,334 --> 00:00:02,464
<i>Viděli jste:</i>

2
00:00:02,544 --> 00:00:06,593
Včera v noci zachránila
skupina strážců stovky životů.

3
00:00:06,673 --> 00:00:11,147
Pokud máme rozhodovat o usměrnění
prostředků policie k jejich zastavení,

4
00:00:11,227 --> 00:00:14,642
tak to neuděláme,
dokud se nevyjádří obyvatelé Star City.

5
00:00:14,722 --> 00:00:18,962
<i>To, jak veřejnost rozhodne
o strážcích, můžeme pouze hádat.</i>

6
00:00:19,042 --> 00:00:21,357
Starosta Queen se nezmínil,
že je vyšetřován?

7
00:00:21,437 --> 00:00:23,608
- Jistěže ano.
- Pak si musíme promluvit.

8
00:00:23,688 --> 00:00:26,988
- Nejsem ten, za koho mě máte.
- Ne, pane Queene, podle mě jste.

9
00:00:27,068 --> 00:00:28,781
Podařilo se mi nahrát

10
00:00:28,861 --> 00:00:30,450
důležitý kód

11
00:00:30,530 --> 00:00:32,327
na Arclight.

12
00:00:32,407 --> 00:00:34,611
- Co bude teď?
- Učiníme další krok.

13
00:00:42,380 --> 00:00:46,103
Mockrát díky. Děkuju.
To je velmi velkorysé. Díky, kamaráde.

14
00:00:46,183 --> 00:00:47,597
Děkuju. Tak jo!

15
00:00:47,677 --> 00:00:49,781
- Brusinková omáčka. Paráda.
- Dobře.

16
00:00:49,861 --> 00:00:52,306
Šťastné Díkůvzdání. Moc díky.

17
00:00:52,386 --> 00:00:54,062
Pěkná účast. Bavíš se?

18
00:00:54,142 --> 00:00:56,059
Jo! Jsem moc rád, že to děláme.

19
00:00:56,139 --> 00:00:57,687
Já taky, kámo, já taky.

20
00:01:00,562 --> 00:01:02,401
Jak se asi vede Felicity?

21
00:01:02,886 --> 00:01:04,636
Měl bys ji jít zachránit.

22
00:01:05,945 --> 00:01:08,489
Můžete okomentovat spekulace,
že starosta Queen

23
........