1
00:00:09,720 --> 00:00:14,510
<b>Mannaveidar S01E01
přeložil jethro</b>
2
00:02:01,440 --> 00:02:04,955
Haló!
To je soukromý pozemek...
3
00:02:08,960 --> 00:02:11,110
Do prdele, co to má znamenat?
4
00:02:16,200 --> 00:02:19,749
Haló?
Přestaňte střílet!
5
00:02:37,640 --> 00:02:38,789
Kolure!
6
00:04:58,960 --> 00:05:03,590
ČTVRTEK
7
00:05:14,480 --> 00:05:18,519
No, co na to říkáš?
Mohl bys na tu melodii napsat slova.
8
00:05:18,680 --> 00:05:21,956
Nezrušíme to teď? Její chlap ji teď
opustil kvůli dvacítce.
9
00:05:22,160 --> 00:05:24,628
O to větší důvod,
abychom ji rozveselili.
10
00:05:24,840 --> 00:05:29,960
- Dobře. Hinriku, můžeš něco napsat?
- Já?
11
00:05:32,920 --> 00:05:37,516
- Nebude lepší, když to uděláš ty?
- Můžu se o něco pokusit...
12
00:05:38,400 --> 00:05:43,190
- Pusť to ještě jednou.
- Margret už jde.
13
00:05:43,960 --> 00:05:45,678
Promiň, Margret!
14
00:05:47,760 --> 00:05:48,749
- Ahoj.
- Ahoj.
15
00:05:48,880 --> 00:05:50,916
- Je tady Margret?
- Ještě nepřijela.
16
00:05:51,000 --> 00:05:52,797
Nechceš na ni počkat venku?
17
00:05:52,880 --> 00:05:56,668
- Myslel jsem, že bych na ni počkal...
- Oh, Gunnare?
18
00:05:58,240 --> 00:06:02,199
- Gunnar.
- Já jsem inspektorka Margret. Pojď.
19
00:06:03,840 --> 00:06:07,196
To je Gunnar, který by měl nahradit Ari.
20
00:06:07,360 --> 00:06:10,193
Jak víte, Gunnar vedl oddělení vyšetřování
21
00:06:10,320 --> 00:06:12,470
v Reykjanesbaeru...
- V Keflaví.
22
00:06:13,000 --> 00:06:17,278
........