1
00:00:00,835 --> 00:00:01,433
Zabiju Nancy sekyrou

2
00:00:02,702 --> 00:00:03,034
<i> a zastřelím pana Kinneara, </i>
<i> jak se vrátí. </i>

3
00:00:04,304 --> 00:00:05,170
<i> Pomůžeš mi, víš-li, </i>
<i> co je pro tebe správné. </i>

4
00:00:05,205 --> 00:00:07,806
Jinak budeš sama viníkem.

5
00:00:07,841 --> 00:00:10,275
Rozsudek zní - smrt oběšením.

6
00:00:10,310 --> 00:00:11,777
<i> Jamieho svědectví </i>
<i> pro mne bylo osudné. </i>

7
00:00:11,812 --> 00:00:14,413
Neděje se nic,
co by mělo skončit.

8
00:00:14,448 --> 00:00:16,315
Ne, ne, ne, ne.

9
00:00:16,716 --> 00:00:20,419
Možná bychom měli zvážit
neuro-hypnotický pokus Jeroma DuPonta.

10
00:00:20,454 --> 00:00:21,987
Byla jste již
někdy zhypnotizována?
Prosím.

11
00:00:22,022 --> 00:00:23,055
Vím jistě, že ne, pane.

12
00:00:23,090 --> 00:00:24,923
Dříve, či později
se tomu dostaneme na kloub.

13
00:00:24,958 --> 00:00:26,525
Byla by úleva, pane,

14
00:00:26,560 --> 00:00:28,560
<i> znát skutečnou pravdu. </i>

15
00:01:03,440 --> 00:01:10,400
Cítila jsem Štěpení ve své mysli -
jako by se můj mozek rozdělil -
snažila jsem se ho sešít - Šev po švu -
ale stále neseděl.

16
00:01:24,985 --> 00:01:26,818
Doktore Jordane,
je mi potěšením.

17
00:01:26,853 --> 00:01:28,821
Ne, je milé, že jste si
na mne udělal čas.

18
00:01:32,192 --> 00:01:34,493
Zachránil jste život
Grace Marksové,

19
00:01:34,528 --> 00:01:36,695
i přes nevyhnutelné.

20
00:01:37,564 --> 00:01:39,131
Velmi by mne zajímalo,

21
00:01:39,166 --> 00:01:40,432
jak jste to přesně dokázal.

22
00:01:41,434 --> 00:01:43,702
........