1
00:00:26,635 --> 00:00:28,403
Dobré ráno, Jimmy.
2
00:00:30,222 --> 00:00:32,024
Vím, že spíš,
3
00:00:32,516 --> 00:00:35,547
ale chtěla jsem jen říct, že
náš rozhovor včera večer byl...
4
00:00:36,916 --> 00:00:42,720
Bylo to prostě...
tak nečekané.
5
00:00:42,721 --> 00:00:47,352
A vím, že jsme nic neřekli,
ale teď se cítím...
6
00:00:47,359 --> 00:00:49,045
Dobře! To je fuk.
7
00:00:55,418 --> 00:01:01,237
Proč se uculuješ jako
nějaký albatros?
8
00:01:01,240 --> 00:01:04,742
Včera jsme s Jimmym usnuli,
když jsme telefonovali.
9
00:01:04,743 --> 00:01:09,411
Paráda. Myslíš, že budeme
příští rok ve stejném domě?
10
00:01:09,416 --> 00:01:13,152
Já vím. Bylo to prostě
tak... milé.
11
00:01:13,153 --> 00:01:16,421
Znamená to, že si s ním
budeš zas užívat?
12
00:01:16,422 --> 00:01:19,590
Nevím. Asi uvidíme.
13
00:01:19,593 --> 00:01:21,427
Co s tím uděláš?
14
00:01:21,428 --> 00:01:23,861
Nejsem typ člověka,
co by s tím něco dělal.
15
00:01:23,862 --> 00:01:26,065
Spíš jsem typ člověka "je pozdě
na koupi svatebního daru,
16
00:01:26,066 --> 00:01:28,066
tak se s nima radši
přestanu kamarádit. "
17
00:01:28,067 --> 00:01:30,268
Bezva. Ten příběh
skončil hloupě.
18
00:01:30,269 --> 00:01:34,872
No, dneska to všechno
skončí, Gretch.
19
00:01:34,876 --> 00:01:37,810
Becca mi zničila život
a musí se dozvědět,
20
00:01:37,811 --> 00:01:39,719
jakou újmu mi způsobila.
21
00:01:39,720 --> 00:01:41,913
A pak vrazím té hloupé krávě
22
00:01:41,914 --> 00:01:43,949
........