1
00:00:01,960 --> 00:00:04,087
Určitě jsi v pořádku
a zbytečně panikařím.

2
00:00:04,254 --> 00:00:07,049
Nemůžeš jen zvednout telefon

3
00:00:07,216 --> 00:00:09,927
z nějakého důvodu,
kterému se zítra budeme smát,

4
00:00:10,093 --> 00:00:12,596
ale něco se děje. A něco...

5
00:00:12,763 --> 00:00:16,517
<i>-Pro dokončení zprávy stiskněte jedna.</i>
-Co se děje?

6
00:00:16,683 --> 00:00:18,519
<i>-K nahrání další zprávy...</i>
-Tom.

7
00:00:18,977 --> 00:00:20,729
Zmizel.

8
00:00:40,415 --> 00:00:41,917
Omlouvám se.

9
00:00:51,426 --> 00:00:53,262
Ona nic nevěděla.

10
00:00:53,428 --> 00:00:55,013
-Ani on.
-Měl ty kosti.

11
00:00:55,180 --> 00:00:57,391
Ona je hledala. Věděli dost.

12
00:00:57,558 --> 00:00:59,351
Otázka zní, co víš ty.

13
00:00:59,518 --> 00:01:02,688
Reddington tě poslal pro ten kufr.
Řekl ti proč?

14
00:01:02,854 --> 00:01:04,523
-Neřekl.
-To si taky myslím.

15
00:01:04,690 --> 00:01:06,984
Určitě by nechtěl,
abys identifikoval ty kosti.

16
00:01:07,150 --> 00:01:08,777
Ale nemohls odolat, co?

17
00:01:08,944 --> 00:01:12,072
Takže ty a tvoji přátelé jste
hledali shodu DNA v CODISu.

18
00:01:12,239 --> 00:01:13,574
A za to ti děkuju.

19
00:01:13,740 --> 00:01:15,701
Zvědavost sice zabila tyhle dva,
ale pro mě

20
00:01:15,867 --> 00:01:17,911
je to dar,
z kterýho budu pořád těžit.

21
00:01:18,787 --> 00:01:20,998
Ať si představuješ jakoukoliv odpověď,

22
00:01:22,374 --> 00:01:24,167
je to ještě lepší.

23
........