1
00:00:03,000 --> 00:00:06,000
KREVETOVI

2
00:00:11,500 --> 00:00:13,500
NEŽIJEME VE VLASTNÍ MOČI

3
00:00:20,500 --> 00:00:22,500
...dny do globálního oteplování

4
00:01:10,913 --> 00:01:12,579
Okily dokily.

5
00:01:14,450 --> 00:01:17,083
Náš vlastní domov.

6
00:01:20,286 --> 00:01:24,286
Zpívám si v dráze
The Simpsons - S29E07

7
00:01:24,310 --> 00:01:27,337
Překlad a korekce: daskcz

8
00:01:29,331 --> 00:01:32,365
Dobrá. Objenala jsem čínu.

9
00:01:32,401 --> 00:01:34,167
Každý může mít své oblíbené jídlo.

10
00:01:34,203 --> 00:01:36,369
Barte, Tsoovo obyčejné kuře.

11
00:01:36,405 --> 00:01:39,306
Pro Lísu, Tsoovo mírumilovné tofu.

12
00:01:39,341 --> 00:01:41,975
Pro Maggie, Cereálie Kung Pao.

13
00:01:42,010 --> 00:01:44,311
A Homere, pro tebe mám tvoje oblíbené...

14
00:01:44,346 --> 00:01:46,346
Oblíbené? To je moje oblíbené.

15
00:01:46,346 --> 00:01:48,113
...Glutaman sodný.

16
00:01:49,984 --> 00:01:51,183
Mmm.

17
00:01:51,218 --> 00:01:52,585
Potřebuje dosolit.

18
00:01:55,656 --> 00:01:56,956
Haló?

19
00:01:56,991 --> 00:01:58,349
Zdravíčko, Simpsone.

20
00:01:58,349 --> 00:02:00,750
Mám čtyři lístky na
dnešní basketbalové utkání,

21
00:02:00,750 --> 00:02:02,750
a vy jste na prvním místě mého seznamu.

22
00:02:12,737 --> 00:02:14,870
Tak, co na to říkáte?

23
00:02:14,906 --> 00:02:16,238
Děkuju, pane Burnsi.

24
00:02:16,274 --> 00:02:18,040
Páni, prémiové křesla.

25
00:02:18,075 --> 00:02:20,928
........