1
00:00:02,000 --> 00:00:05,000
KREVETOVI
2
00:00:10,500 --> 00:00:12,500
NEŽIJEME VE VLASTNÍ MOČI
3
00:00:19,500 --> 00:00:21,500
...dny do globálního oteplování
4
00:01:03,540 --> 00:01:05,072
5
00:01:09,913 --> 00:01:11,579
Okily dokily.
6
00:01:13,450 --> 00:01:16,083
Náš vlastní domov.
7
00:01:19,286 --> 00:01:23,286
Zpívám si v dráze
The Simpsons - S29E07
8
00:01:23,310 --> 00:01:26,337
Překlad a korekce: daskcz
9
00:01:28,331 --> 00:01:31,365
Dobrá. Objenala jsem čínu.
10
00:01:31,401 --> 00:01:33,167
Každý může mít své oblíbené jídlo.
11
00:01:33,203 --> 00:01:35,369
Barte, Tsoovo obyčejné kuře.
12
00:01:35,405 --> 00:01:38,306
Pro Lísu, Tsoovo mírumilovné tofu.
13
00:01:38,341 --> 00:01:40,975
Pro Maggie, Cereálie Kung Pao.
14
00:01:41,010 --> 00:01:43,311
A Homere, pro tebe mám tvoje oblíbené...
15
00:01:43,346 --> 00:01:45,346
Oblíbené? To je moje oblíbené.
16
00:01:45,346 --> 00:01:47,113
...Glutaman sodný.
17
00:01:48,984 --> 00:01:50,183
Mmm.
18
00:01:50,218 --> 00:01:51,585
Potřebuje dosolit.
19
00:01:54,656 --> 00:01:55,956
Haló?
20
00:01:55,991 --> 00:01:57,349
Zdravíčko, Simpsone.
21
00:01:57,349 --> 00:01:59,750
Mám čtyři lístky na
dnešní basketbalové utkání,
22
00:01:59,750 --> 00:02:01,750
a vy jste na prvním místě mého seznamu.
23
00:02:11,737 --> 00:02:13,870
Tak, co na to říkáte?
24
00:02:13,906 --> 00:02:15,238
Děkuju, pane Burnsi.
25
00:02:15,274 --> 00:02:17,040
........