1
00:00:00,348 --> 00:00:02,205
- Jak mu je?
- Moc dobře ne.
2
00:00:02,225 --> 00:00:04,092
<i>Minule jste viděli...</i>
3
00:00:09,205 --> 00:00:10,892
- Jak mu je?
- Musíme ho zachránit.
4
00:00:10,913 --> 00:00:13,824
- Vím, na co myslíš, ale...
- Musím to zkusit! - Lucy, ne.
5
00:00:15,043 --> 00:00:17,359
Souvisí tohle
s tvým stárnutím?
6
00:00:17,535 --> 00:00:19,629
Slíbila jsem Addy,
7
00:00:19,671 --> 00:00:21,951
že budeme držet pospolu.
8
00:01:00,345 --> 00:01:01,937
Lucy.
9
00:01:10,522 --> 00:01:12,465
Je mi to líto.
10
00:01:32,944 --> 00:01:34,812
Všichni jsme tě milovali, Lucy.
11
00:01:35,655 --> 00:01:38,904
Od chvíle, kdy ses
prodrápala na tento svět,
12
00:01:39,184 --> 00:01:40,550
jsme věděli,
13
00:01:40,986 --> 00:01:42,822
že jsi výjimečná.
14
00:01:44,789 --> 00:01:46,823
A kdykoliv ses připletla
15
00:01:47,626 --> 00:01:49,859
zpátky do našich životů
16
00:01:50,816 --> 00:01:54,664
na tomhle světě
plném bolesti a temnoty,
17
00:01:54,789 --> 00:01:57,033
byla jsi nám
světlým okamžikem.
18
00:01:58,303 --> 00:02:00,737
Prapodivným modrým okamžikem.
19
00:02:05,175 --> 00:02:07,377
A během svého krátkého života,
20
00:02:08,313 --> 00:02:10,545
jsi málem sakra zachránila svět.
21
00:02:15,694 --> 00:02:18,233
Jak kdysi řekl jeden jiný doktor:
22
00:02:19,960 --> 00:02:23,390
"Neplačme, protože je pryč.
23
00:02:26,560 --> 00:02:31,504
Ale usmívejme se, protože tu byla. "
24
........