1
00:00:00,348 --> 00:00:02,205
- Jak mu je?
- Moc dobře ne.

2
00:00:02,225 --> 00:00:04,092
<i>Minule jste viděli...</i>

3
00:00:09,205 --> 00:00:10,892
- Jak mu je?
- Musíme ho zachránit.

4
00:00:10,913 --> 00:00:13,824
- Vím, na co myslíš, ale...
- Musím to zkusit! - Lucy, ne.

5
00:00:15,043 --> 00:00:17,359
Souvisí tohle
s tvým stárnutím?

6
00:00:17,535 --> 00:00:19,629
Slíbila jsem Addy,

7
00:00:19,671 --> 00:00:21,951
že budeme držet pospolu.

8
00:01:00,345 --> 00:01:01,937
Lucy.

9
00:01:10,522 --> 00:01:12,465
Je mi to líto.

10
00:01:32,944 --> 00:01:34,812
Všichni jsme tě milovali, Lucy.

11
00:01:35,655 --> 00:01:38,904
Od chvíle, kdy ses
prodrápala na tento svět,

12
00:01:39,184 --> 00:01:40,550
jsme věděli,

13
00:01:40,986 --> 00:01:42,822
že jsi výjimečná.

14
00:01:44,789 --> 00:01:46,823
A kdykoliv ses připletla

15
00:01:47,626 --> 00:01:49,859
zpátky do našich životů

16
00:01:50,816 --> 00:01:54,664
na tomhle světě
plném bolesti a temnoty,

17
00:01:54,789 --> 00:01:57,033
byla jsi nám
světlým okamžikem.

18
00:01:58,303 --> 00:02:00,737
Prapodivným modrým okamžikem.

19
00:02:05,175 --> 00:02:07,377
A během svého krátkého života,

20
00:02:08,313 --> 00:02:10,545
jsi málem sakra zachránila svět.

21
00:02:15,694 --> 00:02:18,233
Jak kdysi řekl jeden jiný doktor:

22
00:02:19,960 --> 00:02:23,390
"Neplačme, protože je pryč.

23
00:02:26,560 --> 00:02:31,504
Ale usmívejme se, protože tu byla. "

24
........