1
00:00:24,210 --> 00:00:25,210
Transparent S04E02
Anomálie

2
00:00:25,410 --> 00:00:26,410
<font color=#FF00FF>překlad & korekce
witch.rch & mr.crow</font>

3
00:00:26,610 --> 00:00:29,196
<i>Haló, Morty!</i>

4
00:00:29,238 --> 00:00:30,781
<i>Morty!</i>

5
00:00:30,823 --> 00:00:35,161
<i>Co je s tím kyselým zelím?</i>

6
00:00:35,202 --> 00:00:37,663
<i>Cítila jsem, jak koplo!</i>

7
00:00:37,705 --> 00:00:39,957
<i>Jo, to jo, to bylo pořádně.</i>

8
00:00:41,500 --> 00:00:43,294
<i>Hej, Morty!</i>

9
00:01:00,644 --> 00:01:02,855
<i>Morty.</i>

10
00:01:02,897 --> 00:01:04,732
<i>Tak fajn...</i>

11
00:01:04,774 --> 00:01:06,650
<i>Zajdeš mi pro nějaké zelí, Sarey?</i>

12
00:01:06,692 --> 00:01:09,528
<i>Tvůj otec se totiž nestará o to,
že má těhotnou manželku.</i>

13
00:01:13,824 --> 00:01:16,327
Už ti nesu tvoje zelí, Shelly.

14
00:01:18,496 --> 00:01:21,373
<i>Joshy, Sarey,</i>

15
00:01:21,415 --> 00:01:23,542
<i>řekněte miminku, aby už šlo ven.</i>

16
00:01:23,584 --> 00:01:25,961
<i>- Běž ven!
- Už se chystám, děcka.</i>

17
00:01:26,003 --> 00:01:27,713
<i>Brzo už vypadnu z tohohle těla.</i>

18
00:01:27,755 --> 00:01:30,883
Mimčo, šup, šup!

19
00:01:33,194 --> 00:01:35,594
překlad & korekce
witch.rch & mr.crow

20
00:02:17,388 --> 00:02:19,265
Takže...

21
00:02:19,306 --> 00:02:24,186
Jsme zvědavé, jestli jsi četla
poslední <i>New Yorker.</i>

22
00:02:24,228 --> 00:02:25,729
Ne, v tom jsem pozadu.

23
00:02:25,771 --> 00:02:28,691
Jakože dost... Proč?

24
00:02:28,732 --> 00:02:31,235
........