1
00:00:01,276 --> 00:00:02,813
<i>Jak na nás budou
lidé vzpomínat?</i>

2
00:00:03,117 --> 00:00:05,481
<i>Bude to proto, že jsme
dvakrát zachránili svět?</i>

3
00:00:06,175 --> 00:00:08,629
<i>Ne, jsme tým,
který rozbil čas.</i>

4
00:00:09,093 --> 00:00:12,353
<i>Správně, historie byla
rozervána na kousky,</i>

5
00:00:12,378 --> 00:00:17,104
<i>což znamená, že je na nás,
abychom ji znovu složili dohromady.</i>

6
00:00:17,129 --> 00:00:21,142
<i>Tím, že napravíme takzvané anachronismy,
předtím, než roztrhají nás.</i>

7
00:00:21,167 --> 00:00:26,347
<i>Takže prosím, neříkejte nám hrdinové.</i>
<i>My jsme Legendy.</i>

8
00:00:26,912 --> 00:00:28,539
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>

9
00:00:28,541 --> 00:00:31,709
Zabila bych tě,
ale jen bych zabila sebe.

10
00:00:31,711 --> 00:00:35,505
- Chci rozdělit Firestroma, abyste
mohl jít domů. - Kdy začneme?

11
00:00:35,511 --> 00:00:38,115
<i>Dovolte mi představit
vám madam Eleanor.</i>

12
00:00:38,117 --> 00:00:40,517
<i>Musíme zastavit Damiena Darhka,</i>
<i>aby se nevrátil zpět.</i>

13
00:00:40,542 --> 00:00:44,351
- Přestaňte s tou ohavností!
- <i>Přišli jste pozdě.<i>

14
00:00:49,120 --> 00:00:51,414
- Vzpomínám si na všechno.
- Jdeme.

15
00:01:15,274 --> 00:01:20,718
Vy. Vy tam. Nepatříte sem.
Máte být na pódiu 12.

16
00:01:20,743 --> 00:01:23,139
Máme zpoždění a pan
Coleson už je opravdu naštvaný.

17
00:01:23,175 --> 00:01:26,369
Máme už jednu herečku, která zdržuje.
Nemůžete se mi zatoulat i vy.

18
00:01:29,609 --> 00:01:33,302
Měli jsme začít už před hodinou a půl.
Kde je sakra moje hvězda?

19
00:01:33,454 --> 00:01:36,990
- Slečna LaMarrová se ještě líčí.
- To si ze mě děláte srandu.

20
00:01:37,307 --> 00:01:39,264
Jak dlouho může někomu
takovému trvat udělat si obličej?

21
........