1
00:00:16,192 --> 00:00:18,832
<i>Některé pohromy prostě nevidíte.</i>
2
00:00:24,696 --> 00:00:26,787
<i>Ať plánujete, jak plánujete.</i>
3
00:00:27,231 --> 00:00:29,065
Jde tu o legendy.
4
00:00:29,151 --> 00:00:32,458
Vaše matka Ellis Greyová
vyhrála dvě ceny Harpera Averyho.
5
00:00:32,500 --> 00:00:34,374
Stanovila jste si také takový cíl?
6
00:00:34,454 --> 00:00:36,258
Ne, chci získat tři ceny.
7
00:00:36,357 --> 00:00:38,095
Protože to by ji naštvalo.
8
00:00:39,583 --> 00:00:42,603
Nejtěžší částí zisku takové ceny
9
00:00:42,651 --> 00:00:45,210
- je nejspíš otázka, co dál.
- Ne.
10
00:00:45,738 --> 00:00:49,099
Nejtěžší je přesně tohle, co tu děláme.
11
00:00:49,552 --> 00:00:52,805
A dál mám operaci. Sleziny.
12
00:00:52,887 --> 00:00:54,931
Takže jestli jste skončila...
13
00:00:55,450 --> 00:00:57,416
Ještě pár otázek.
14
00:00:57,941 --> 00:01:00,440
Můžete mi říci o vašem studiu na vysoké,
15
00:01:00,505 --> 00:01:03,138
když jste věděla, že se
chcete věnovat medicíně
16
00:01:03,183 --> 00:01:07,955
a cítila, že je to pro dobro jiných?
Protože musím říct...
17
00:01:08,025 --> 00:01:10,607
<i>Stačí malé vykolejení,
které změní naprosto vše.</i>
18
00:01:10,678 --> 00:01:13,692
Já jsem vaše šéfrezidentka.
A co to pro vás znamená?
19
00:01:13,756 --> 00:01:15,732
Že vám šéfuju.
20
00:01:15,816 --> 00:01:19,135
Jsem váš šéf, velitel,
vládce a královna.
21
00:01:19,199 --> 00:01:21,367
Takže když já mluvím, vy posloucháte!
22
00:01:21,457 --> 00:01:24,060
A když uděláte chybu,
odrazí se to na mně.
23
00:01:24,185 --> 00:01:26,412
Takže žádné chyby!
........