1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000


2
00:00:09,718 --> 00:00:12,137
V minulých dílech:

3
00:00:12,804 --> 00:00:14,848
Nejsem úplně ve svý kůži.

4
00:00:14,932 --> 00:00:16,517
Řekl jste to doktoru Culberovi?

5
00:00:16,600 --> 00:00:18,894
To bych Hugha postavil
do velmi nepříjemné pozice.

6
00:00:18,977 --> 00:00:22,481
Musel by ohlásit nežádoucí
vedlejší účinky mojí genové manipulace.

7
00:00:22,523 --> 00:00:24,483
Na druhou stanu,
kdyby to Flotila zjistila,

8
00:00:24,566 --> 00:00:26,235
zničilo by mu to kariéru.

9
00:00:26,318 --> 00:00:27,778
Tak nebo tak mu ublížím.

10
00:00:27,861 --> 00:00:31,156
Nikdo nepřežije sedmiměsíční
klingonské mučení. Co tady děláte?

11
00:00:31,198 --> 00:00:33,951
Kapitán této lodi si mě oblíbila.

12
00:00:33,992 --> 00:00:36,703
Určitě se dostaneme
k vaší lodi nepozorovaně?

13
00:00:40,123 --> 00:00:43,752
Kolovi se podařilo oživit
klingonskou Loď mrtvých

14
00:00:43,794 --> 00:00:45,754
a maskovací technologii nabízí všem.

15
00:00:45,796 --> 00:00:50,175
A proto má váš úkol na planetě Pahvo
pro Flotilu nejvyšší důležitost.

16
00:00:50,342 --> 00:00:51,677
Dorazili jsme na Pahvo.

17
00:00:51,760 --> 00:00:57,307
Našli vysílač, který Flotile umožní
detekovat maskované klingonské lodě.

18
00:00:57,599 --> 00:00:59,518
Tak jako vy chceme mír.

19
00:00:59,935 --> 00:01:05,315
S vaší pomocí a naší technologií,
můžeme tento konflikt ukončit.

20
00:01:05,482 --> 00:01:09,444
Vysílají nový signál, a to jen
ve dvou subprostorových pásmech.

21
00:01:09,486 --> 00:01:11,572
V našem a Klingonů.

22
00:01:11,613 --> 00:01:14,366
Kapitáne, dálkové senzory zachytily
blížící se klingonskou loď.

23
........