1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2
00:00:09,718 --> 00:00:12,137
V minulých dílech:
3
00:00:12,804 --> 00:00:14,848
Nejsem úplně ve svý kůži.
4
00:00:14,932 --> 00:00:16,517
Řekl jste to doktoru Culberovi?
5
00:00:16,600 --> 00:00:18,894
To bych Hugha postavil
do velmi nepříjemné pozice.
6
00:00:18,977 --> 00:00:22,481
Musel by ohlásit nežádoucí
vedlejší účinky mojí genové manipulace.
7
00:00:22,523 --> 00:00:24,483
Na druhou stanu,
kdyby to Flotila zjistila,
8
00:00:24,566 --> 00:00:26,235
zničilo by mu to kariéru.
9
00:00:26,318 --> 00:00:27,778
Tak nebo tak mu ublížím.
10
00:00:27,861 --> 00:00:31,156
Nikdo nepřežije sedmiměsíční
klingonské mučení. Co tady děláte?
11
00:00:31,198 --> 00:00:33,951
Kapitán této lodi si mě oblíbila.
12
00:00:33,992 --> 00:00:36,703
Určitě se dostaneme
k vaší lodi nepozorovaně?
13
00:00:40,123 --> 00:00:43,752
Kolovi se podařilo oživit
klingonskou Loď mrtvých
14
00:00:43,794 --> 00:00:45,754
a maskovací technologii nabízí všem.
15
00:00:45,796 --> 00:00:50,175
A proto má váš úkol na planetě Pahvo
pro Flotilu nejvyšší důležitost.
16
00:00:50,342 --> 00:00:51,677
Dorazili jsme na Pahvo.
17
00:00:51,760 --> 00:00:57,307
Našli vysílač, který Flotile umožní
detekovat maskované klingonské lodě.
18
00:00:57,599 --> 00:00:59,518
Tak jako vy chceme mír.
19
00:00:59,935 --> 00:01:05,315
S vaší pomocí a naší technologií,
můžeme tento konflikt ukončit.
20
00:01:05,482 --> 00:01:09,444
Vysílají nový signál, a to jen
ve dvou subprostorových pásmech.
21
00:01:09,486 --> 00:01:11,572
V našem a Klingonů.
22
00:01:11,613 --> 00:01:14,366
Kapitáne, dálkové senzory zachytily
blížící se klingonskou loď.
23
........