1
00:00:16,791 --> 00:00:20,462
<i>A požehnaný plod života tvého, Ježíš.</i>

2
00:00:20,545 --> 00:00:24,758
<i>Svatá Marie, matko boží,</i>
<i>pros za nás hříšné.</i>

3
00:00:24,841 --> 00:00:28,970
<i>Nyní i v hodinu smrti naší. Amen.</i>

4
00:00:35,894 --> 00:00:36,728
Tak jdeš?

5
00:00:40,815 --> 00:00:43,109
<i>- Coro?</i>
<i>- Dobrou noc, Coro.</i>

6
00:00:44,861 --> 00:00:45,695
<i>Coro.</i>

7
00:01:06,341 --> 00:01:09,344
Jakmile zadáme objednávku,
trvá to obvykle týden.

8
00:01:10,387 --> 00:01:14,057
Ne, to je doba na vyřízení.
Na instalaci potřebujeme jen den.

9
00:01:14,599 --> 00:01:18,520
Ne, já tam nebudu,
ale určitě odvedou skvělou práci.

10
00:01:18,520 --> 00:01:20,230
Do konce léta tam bude chládek.

11
00:01:20,230 --> 00:01:21,022
Co vy na to?

12
00:01:26,194 --> 00:01:30,240
Promiňte? Ano. Ano, přesně tak.

13
00:01:31,700 --> 00:01:35,704
Skvěle, ozvu se vám příští týden
a domluvíme se na datu.

14
00:01:35,787 --> 00:01:40,375
Dobře. Díky, pane Rosasi.
Ano. Dobře, nashle.

15
00:01:41,459 --> 00:01:44,880
Pořád čekám na vyjádření Ammo,
takže nemám odhad pro O'Neala.

16
00:01:45,213 --> 00:01:46,172
Nech toho.

17
00:01:46,256 --> 00:01:49,217
- Vyřídila jsi Jacksonovy?
- Jo, je to tam.

18
00:01:49,301 --> 00:01:50,468
Nic víc nepotřebujeme.

19
00:01:50,552 --> 00:01:53,138
Tati, půjdu se umýt a sejdeme se tam.

20
00:01:53,847 --> 00:01:57,475
Ne, já pojedu taky. Vypadá to dobře.

21
00:01:57,559 --> 00:01:59,436
Brzy sem nebudu muset chodit.

22
00:02:09,321 --> 00:02:11,281
- Na to nemáš odvahu.
- Ale no tak.

23
00:02:11,364 --> 00:02:13,992
........