1
00:00:08,091 --> 00:00:11,762
<i>A požehnaný plod života tvého, Ježíš.</i>
2
00:00:11,845 --> 00:00:16,058
<i>Svatá Marie, matko boží,</i>
<i>pros za nás hříšné.</i>
3
00:00:16,141 --> 00:00:20,270
<i>Nyní i v hodinu smrti naší. Amen.</i>
4
00:00:27,194 --> 00:00:28,028
Tak jdeš?
5
00:00:32,115 --> 00:00:34,409
<i>- Coro?</i>
<i>- Dobrou noc, Coro.</i>
6
00:00:36,161 --> 00:00:36,995
<i>Coro.</i>
7
00:00:57,641 --> 00:01:00,644
Jakmile zadáme objednávku,
trvá to obvykle týden.
8
00:01:01,687 --> 00:01:05,357
Ne, to je doba na vyřízení.
Na instalaci potřebujeme jen den.
9
00:01:05,899 --> 00:01:09,820
Ne, já tam nebudu,
ale určitě odvedou skvělou práci.
10
00:01:09,820 --> 00:01:11,530
Do konce léta tam bude chládek.
11
00:01:11,530 --> 00:01:12,322
Co vy na to?
12
00:01:17,494 --> 00:01:21,540
Promiňte? Ano. Ano, přesně tak.
13
00:01:23,000 --> 00:01:27,004
Skvěle, ozvu se vám příští týden
a domluvíme se na datu.
14
00:01:27,087 --> 00:01:31,675
Dobře. Díky, pane Rosasi.
Ano. Dobře, nashle.
15
00:01:32,759 --> 00:01:36,180
Pořád čekám na vyjádření Ammo,
takže nemám odhad pro O'Neala.
16
00:01:36,513 --> 00:01:37,472
Nech toho.
17
00:01:37,556 --> 00:01:40,517
- Vyřídila jsi Jacksonovy?
- Jo, je to tam.
18
00:01:40,601 --> 00:01:41,768
Nic víc nepotřebujeme.
19
00:01:41,852 --> 00:01:44,438
Tati, půjdu se umýt a sejdeme se tam.
20
00:01:45,147 --> 00:01:48,775
Ne, já pojedu taky. Vypadá to dobře.
21
00:01:48,859 --> 00:01:50,736
Brzy sem nebudu muset chodit.
22
00:02:00,621 --> 00:02:02,581
- Na to nemáš odvahu.
- Ale no tak.
23
00:02:02,664 --> 00:02:05,292
........