1
00:00:03,480 --> 00:00:05,760
Říkám ti, tohle jsou zázračný prášky.

2
00:00:05,880 --> 00:00:08,080
Zastavují krvácení.
Dělají krev hustou.

3
00:00:08,200 --> 00:00:10,360
Přemýšlíš o tom,
že se staneš doktorkou?

4
00:00:10,380 --> 00:00:12,380
Proč ne? Ty zas přemýšlíš o tom,
že budeš právnička.

5
00:00:12,560 --> 00:00:15,160
Wille! Wille, to je Conwayová!

6
00:00:20,760 --> 00:00:22,480
Můžu dostat svojí paruku zpět?

7
00:00:22,600 --> 00:00:25,200
Když tolik chceš svojí paruku,
neměla jsi jí dávat pryč.

8
00:00:25,280 --> 00:00:28,360
Pane Bože, Dors, ty jsi těhotná!

9
00:00:32,760 --> 00:00:34,680
Ona má octová prsa!

10
00:00:36,580 --> 00:00:37,680
Co je to tu cítit?

11
00:00:38,000 --> 00:00:39,940
To je ocet.

12
00:00:40,940 --> 00:00:42,540
Vezměte si nějaké volno.

13
00:00:42,540 --> 00:00:44,760
Hádám, že jsem se ve vás spletla.

14
00:00:44,880 --> 00:00:48,560
Vy na to prostě nemáte, že?
Běžte domů, Vero.

15
00:00:48,640 --> 00:00:51,360
Postarejte se o svojí matku.

16
00:00:52,980 --> 00:00:57,040
Jde o nějakou špatnou várku, kterou
mají dodat, říkají tomu Růžový Drak.

17
00:00:57,320 --> 00:00:59,760
Jakmile se to sem dostane.
Tak Vám dám vědět.

18
00:00:59,840 --> 00:01:02,600
Máš informátora ve svých řadách.

19
00:01:41,840 --> 00:01:44,840
Překlad: Alipa
Korekce: luciasce

20
00:01:45,140 --> 00:01:48,840
Wentworth 02x08 - Sins of the Mother

21
00:03:21,860 --> 00:03:24,900
Ty nejdeš na snídani?

22
00:03:25,920 --> 00:03:27,780
Víš, že tady nemůžeš zůstat napořád.

23
00:03:28,400 --> 00:03:30,380
Všichni si myslí,
že jsem pořád na samotce.
........