1
00:00:16,020 --> 00:00:17,619
Pojďte dál.
2
00:00:29,912 --> 00:00:31,346
Děkuji.
3
00:00:31,601 --> 00:00:33,035
Je mi líto vaší ztráty.
4
00:00:39,880 --> 00:00:41,681
Paní ředitelko?
5
00:00:41,715 --> 00:00:42,973
Co je Noahu?
6
00:00:43,007 --> 00:00:43,945
Máme informace o možném útoku
7
00:00:43,980 --> 00:00:45,918
v západní Africe v průběhu
mírových rozhovorů v Nigerii.
8
00:00:45,953 --> 00:00:47,353
Jak moc je to vážné?
9
00:00:47,387 --> 00:00:49,055
Dost, jinak bych vás
s tím neobtěžoval.
10
00:00:49,089 --> 00:00:50,423
Provedla jsem vyhodnocení hrozby
11
00:00:50,457 --> 00:00:51,858
založené na informacích
z odposlechu.
12
00:00:51,892 --> 00:00:53,526
Tohle je pravděpodobný cíl.
13
00:00:53,560 --> 00:00:55,928
Americký velvyslanec Charles Webb.
14
00:00:55,963 --> 00:00:58,331
Je to vycházející hvězda
americké zahraniční politiky
15
00:00:58,365 --> 00:00:59,599
a zprostředkovatel
16
00:00:59,633 --> 00:01:00,900
křehkého příměří
17
00:01:00,934 --> 00:01:02,034
mezi nigerijskou vládou
18
00:01:02,069 --> 00:01:03,336
a různými skupinami rebelů.
19
00:01:03,370 --> 00:01:05,171
Mírové rozhovory budou
ukončeny za 72 hodin.
20
00:01:05,205 --> 00:01:07,073
Jestli dojde k útoku,
měli bychom být v obraze.
21
00:01:07,107 --> 00:01:08,674
A Dalton a jeho tým
by měli být po ruce
22
00:01:08,709 --> 00:01:10,943
v Lagosu hned ráno
před zahájením rozhovorů.
23
00:01:10,978 --> 00:01:14,213
- To je rozumné.
- Spustíme to.
........