1
00:00:14,494 --> 00:00:17,494
<b>AMERICAN MADE -
Barry Seal - Nebeský gauner</b>

2
00:00:20,694 --> 00:00:23,694
český překlad: dezibook
www.Titulky.com

3
00:00:24,797 --> 00:00:28,544
<i>Již před třemi lety
jsem vám slíbil prezidenta...</i>

4
00:00:28,545 --> 00:00:32,427
<i>co pocítí vaší bolest
a sdílí vaše sny.</i>

5
00:00:36,079 --> 00:00:41,957
<i>Chci vám oznámit podstatnou hrozbu
pro americkou demokracii.</i>

6
00:00:46,351 --> 00:00:47,954
<b>DO PRVNÍHO NENÍ BENZÍN</b>

7
00:00:48,040 --> 00:00:52,547
<i>Poprvé v naší historii
věří většina z nás,...</i>

8
00:00:52,874 --> 00:00:59,073
<i>že příštích 5 let bude
horší než 5 předchozích.</i>

9
00:01:09,141 --> 00:01:12,882
<b>NA ZÁKLADĚ SKUTEČNÉHO PŘÍBĚHU</b>

10
00:01:16,300 --> 00:01:20,675
<i>Zdravím, lidi.
Polovina letadel má zpoždění.</i>

11
00:01:21,465 --> 00:01:26,183
<i>Jsme 11. v pořadí.
Za chvilku vzlétáme.</i>

12
00:01:27,806 --> 00:01:29,570
<i>Prober mě nad Texasem.</i>

13
00:01:35,233 --> 00:01:38,198
<b>1978-TWA
MEZINÁRODNÍ AEROLINKY</b>

14
00:02:23,925 --> 00:02:29,012
<i>My z kokpitu se omlouváne.
Jen pár turbulencí.</i>

15
00:02:36,463 --> 00:02:38,925
<i>Děkujeme, že jste létali s TWA.</i>

16
00:02:38,958 --> 00:02:40,773
Vítejte v Baton Rouge.

17
00:02:40,774 --> 00:02:43,402
<i>Volba lidí...</i>

18
00:02:45,425 --> 00:02:48,371
<i>a pro příznivce historie
je v Louisianě...</i>

19
00:02:59,920 --> 00:03:02,430
- Hej, Lucy.
- Jsem tady.

20
00:03:18,049 --> 00:03:21,533
Děkujeme, že jste létali s TWA.
Vítejte ve Vancouveru.

21
00:03:21,689 --> 00:03:24,589
Vítejte v Bakersfieldu.
Vítejte v Denveru.

22
........