1
00:00:01,258 --> 00:00:02,336
Ahoj.
2
00:00:02,801 --> 00:00:04,059
Čau.
3
00:00:05,575 --> 00:00:09,347
Vitaj v rodine stanice 51,
Hope Jacquinotová.
4
00:00:09,358 --> 00:00:12,817
- Čo sa deje?
- Dúfala som, že sa potešíš.
5
00:00:12,828 --> 00:00:14,749
Volali mi z Fowlertonu.
6
00:00:14,774 --> 00:00:17,082
Vedela si, že tvoja kamoška Hope
7
00:00:17,093 --> 00:00:20,023
ukradla jej poslednému šéfovi
10 000 dolárov?
8
00:00:20,692 --> 00:00:23,487
<i>Nikdy som nevidel nič podobného,
ako tú záchranu lanom,</i>
9
00:00:23,498 --> 00:00:26,581
preto som vás odporučil,
na zaslúžené povýšenie.
10
00:00:26,592 --> 00:00:28,570
Gratulujeme, kapitán Casey.
11
00:00:31,197 --> 00:00:32,251
Replika.
12
00:00:32,262 --> 00:00:35,350
Bude lepšie to vyzdvihnúť
v Navy Pier z ruky do ruky.
13
00:00:35,361 --> 00:00:38,364
Dobre. Jasné, ste tu vrele vítaný.
14
00:00:38,375 --> 00:00:40,264
Zdravím, som Gabriela Dawsonová.
15
00:00:40,275 --> 00:00:42,603
Volala som vám.
Som z hasičského zboru.
16
00:00:43,111 --> 00:00:44,637
Gabriela Dawsonová.
17
00:00:44,648 --> 00:00:46,384
Ak vám môžem poradiť,
18
00:00:46,395 --> 00:00:49,064
táto je v koži.
19
00:00:49,877 --> 00:00:51,503
Dúfam, že s tým nebolo
príliš veľa problémov.
20
00:00:51,514 --> 00:00:55,316
Robíte si srandu?
Je to len druh výzvy, pre ktoré žijem.
21
00:00:57,878 --> 00:00:59,207
Je to perfektné.
22
00:00:59,808 --> 00:01:01,336
Darček?
23
00:01:02,026 --> 00:01:03,532
Pre manžela.
........