1
00:00:02,782 --> 00:00:04,575
Přijde mi,
že to není tak dlouho,
2
00:00:04,577 --> 00:00:06,844
co jsme tu to samé
dělali pro Halley.
3
00:00:06,846 --> 00:00:09,380
Protože není.
4
00:00:09,382 --> 00:00:11,282
Což mi připomíná,
než odejdeme,
5
00:00:11,284 --> 00:00:13,417
necháme ti
udělat vasektomii.
6
00:00:15,028 --> 00:00:18,189
To je hezké,
ale dnešek je jenom o tobě.
7
00:00:20,072 --> 00:00:22,827
Jste připravení zjistit
pohlaví vašeho dítěte?
8
00:00:22,829 --> 00:00:24,322
- Jo.
- Naprosto.
9
00:00:24,364 --> 00:00:27,365
Doufá Halley v malého brášku,
nebo malou sestřičku?
10
00:00:27,830 --> 00:00:29,131
No, je jí devět měsíců,
11
00:00:29,142 --> 00:00:32,770
takže jestli to necinká nebo to není
v mé podprsence, je jí to fuk.
12
00:00:33,765 --> 00:00:36,140
A co vy dva?
13
00:00:36,667 --> 00:00:39,377
Víte, napoprvé jsme
vážně chtěli holku,
14
00:00:39,379 --> 00:00:42,079
ale tentokrát
v nic nedoufáme.
15
00:00:42,081 --> 00:00:45,149
Jo. Kluk, holka.
Hlavně, ať je to zdravé.
16
00:00:45,151 --> 00:00:47,285
No, je to kluk.
17
00:00:52,596 --> 00:00:55,135
No tak, nemůžete být
přece vážně zklamaní.
18
00:00:55,165 --> 00:00:57,296
Hej, já sám sotva vím,
jak být chlap.
19
00:00:57,314 --> 00:00:59,397
A teď to budu muset
někoho naučit?
20
00:00:59,399 --> 00:01:02,551
Víš, co se říká:
"Kdo neumí, učí."
21
00:01:04,470 --> 00:01:06,504
Copak nechcete
malou verzi Howarda?
........