1
00:00:02,982 --> 00:00:04,775
Přijde mi,
že to není tak dlouho,
2
00:00:04,777 --> 00:00:07,044
co jsme tu to samé
dělali pro Halley.
3
00:00:07,046 --> 00:00:09,580
Protože není.
4
00:00:09,582 --> 00:00:11,482
Což mi připomíná,
než odejdeme,
5
00:00:11,484 --> 00:00:13,617
necháme ti
udělat vasektomii.
6
00:00:15,228 --> 00:00:18,389
To je hezké,
ale dnešek je jenom o tobě.
7
00:00:20,272 --> 00:00:23,027
Jste připravení zjistit
pohlaví vašeho dítěte?
8
00:00:23,029 --> 00:00:24,522
- Jo.
- Naprosto.
9
00:00:24,564 --> 00:00:27,565
Doufá Halley v malého brášku,
nebo malou sestřičku?
10
00:00:28,030 --> 00:00:29,331
No, je jí devět měsíců,
11
00:00:29,342 --> 00:00:32,970
takže jestli to necinká nebo to není
v mé podprsence, je jí to fuk.
12
00:00:33,965 --> 00:00:36,340
A co vy dva?
13
00:00:36,867 --> 00:00:39,577
Víte, napoprvé jsme
vážně chtěli holku,
14
00:00:39,579 --> 00:00:42,279
ale tentokrát
v nic nedoufáme.
15
00:00:42,281 --> 00:00:45,349
Jo. Kluk, holka.
Hlavně, ať je to zdravé.
16
00:00:45,351 --> 00:00:47,485
No, je to kluk.
17
00:00:52,796 --> 00:00:55,335
No tak, nemůžete být
přece vážně zklamaní.
18
00:00:55,365 --> 00:00:57,496
Hej, já sám sotva vím,
jak být chlap.
19
00:00:57,514 --> 00:00:59,597
A teď to budu muset
někoho naučit?
20
00:00:59,599 --> 00:01:02,751
Víš, co se říká:
"Kdo neumí, učí."
21
00:01:04,670 --> 00:01:06,704
Copak nechcete
malou verzi Howarda?
........