1
00:01:02,563 --> 00:01:04,815
Môžem dostať miešané vajíčka,
s paprikou?

2
00:01:04,898 --> 00:01:06,692
Nie červenú, len oranžovú.

3
00:01:06,775 --> 00:01:09,425
Ooh! A na jemno nakrájanú cibuľku
a americký syr,

4
00:01:09,450 --> 00:01:11,552
posýpaný len na vrch,
nie roztečený vo vnútri.

5
00:01:13,907 --> 00:01:15,367
Pre mňa len na tvrdo
uvarené vajce.

6
00:01:16,702 --> 00:01:18,996
Kľúčom pri tejto kuchárke
je udržiavať to jednoduché.

7
00:01:19,079 --> 00:01:21,623
Vieš, že toto nie je skutočná
reštaurácia, však?

8
00:01:23,333 --> 00:01:25,627
Áno, myslím,
že tvoja posledná recenzia to dala jasne najavo.

9
00:01:27,504 --> 00:01:29,715
Hej, neuveríte,
čo sa práve stalo.

10
00:01:29,798 --> 00:01:32,843
Vtáčik vletel do okna
a padol mi priamo na nohy.

11
00:01:32,926 --> 00:01:36,388
Myslel som, že je mŕtvy, ale
potom som počul, "Čvirik, čvirik."

12
00:01:38,015 --> 00:01:40,434
Čo mi určite chcel povedať,
"Pomôž mi."

13
00:01:41,893 --> 00:01:43,353
Tu je, mami.

14
00:01:46,023 --> 00:01:48,567
Dobre, doktorka Fullerová sa na
to pozrie.

15
00:01:51,737 --> 00:01:53,572
Nevyzerá to,
že by bolo niečo zlomené.

16
00:01:53,655 --> 00:01:55,240
Myslím,
že bol len uderený.

17
00:01:55,824 --> 00:01:59,828
Som na teba tak hrdá,
že si mu našiel krabicu od topánok a pomohol si mu.

18
00:01:59,911 --> 00:02:03,081
Hoci by som bola rada, keby
si najprv vytiahol moje nové Jimmy Choo.

19
00:02:07,002 --> 00:02:09,379
Aký zlatý drobec.

20
00:02:10,380 --> 00:02:12,466
Budem ťa volať Jasper,

21
00:02:12,549 --> 00:02:14,509
a budem ťa trénovať,
aby si mi vedel sedieť na pleci.
........