1
00:00:25,065 --> 00:00:47,065
Přeložila Michonne
Přeji pěkné chvíle při sledování!
Stahujte, prosím, na titulky.com,
nikoliv z uloz.to, kde mi to nějakej cápek krade.
Díky moc! :)

2
00:00:48,783 --> 00:00:52,080¨
Omlouvám se, pane. Pokud nemáte pozvánku,
nemohu vás pustit dovnitř.

3
00:00:52,103 --> 00:00:54,111
- Tohle bude asi nějaké nedopatření.
- Obávám se, že nikoliv.

4
00:00:54,120 --> 00:00:56,255
Pan Firenzo a já jsme dlouholetí přátelé.

5
00:00:56,264 --> 00:00:58,651
To je možné, nemění to ale fakt, že

6
00:00:58,658 --> 00:01:00,650
- nejste pozván na tuhle svatbu.
- Ale...

7
00:01:00,672 --> 00:01:02,038
A i kdybyste byl,

8
00:01:03,172 --> 00:01:04,363
jdete příliš pozdě.

9
00:01:04,672 --> 00:01:06,770
Syn pana Firenza se již oženil.

10
00:01:07,246 --> 00:01:08,336
Přeji hezký den.

11
00:01:21,655 --> 00:01:23,233
Dnes je výjimečný den,

12
00:01:23,635 --> 00:01:26,290
den, kdy můj syn spojil svůj život s ženou.

13
00:01:26,790 --> 00:01:29,984
Možná trvalo trochu déle, než ji našel,

14
00:01:30,793 --> 00:01:32,136
ale vyplatilo se to.

15
00:01:33,331 --> 00:01:36,044
Carissima Karina, je mi ctí

16
00:01:36,080 --> 00:01:38,413
přivítat tě v naší rodině.

17
00:01:39,941 --> 00:01:41,411
A teď, víno!

18
00:01:41,433 --> 00:01:43,791
Enrico, dneska nepracuješ!

19
00:01:43,806 --> 00:01:45,633
Ano, ano, lásko.

20
00:01:45,848 --> 00:01:48,661
Dnes si připíjíme velmi speciální lahví.

21
00:01:49,131 --> 00:01:50,879
Pokud si ji koupíte,

22
00:01:50,898 --> 00:01:52,695
bude vás to stát pakatel.

23
00:01:52,815 --> 00:01:54,309
Skoro nic.

24
........