1
00:00:25,065 --> 00:00:47,065
Přeložila Michonne
Přeji pěkné chvíle při sledování!
Stahujte, prosím, na titulky.com,
nikoliv z uloz.to, kde mi to nějakej cápek krade.
Díky moc! :)
2
00:00:48,783 --> 00:00:52,080¨
Omlouvám se, pane. Pokud nemáte pozvánku,
nemohu vás pustit dovnitř.
3
00:00:52,103 --> 00:00:54,111
- Tohle bude asi nějaké nedopatření.
- Obávám se, že nikoliv.
4
00:00:54,120 --> 00:00:56,255
Pan Firenzo a já jsme dlouholetí přátelé.
5
00:00:56,264 --> 00:00:58,651
To je možné, nemění to ale fakt, že
6
00:00:58,658 --> 00:01:00,650
- nejste pozván na tuhle svatbu.
- Ale...
7
00:01:00,672 --> 00:01:02,038
A i kdybyste byl,
8
00:01:03,172 --> 00:01:04,363
jdete příliš pozdě.
9
00:01:04,672 --> 00:01:06,770
Syn pana Firenza se již oženil.
10
00:01:07,246 --> 00:01:08,336
Přeji hezký den.
11
00:01:21,655 --> 00:01:23,233
Dnes je výjimečný den,
12
00:01:23,635 --> 00:01:26,290
den, kdy můj syn spojil svůj život s ženou.
13
00:01:26,790 --> 00:01:29,984
Možná trvalo trochu déle, než ji našel,
14
00:01:30,793 --> 00:01:32,136
ale vyplatilo se to.
15
00:01:33,331 --> 00:01:36,044
Carissima Karina, je mi ctí
16
00:01:36,080 --> 00:01:38,413
přivítat tě v naší rodině.
17
00:01:39,941 --> 00:01:41,411
A teď, víno!
18
00:01:41,433 --> 00:01:43,791
Enrico, dneska nepracuješ!
19
00:01:43,806 --> 00:01:45,633
Ano, ano, lásko.
20
00:01:45,848 --> 00:01:48,661
Dnes si připíjíme velmi speciální lahví.
21
00:01:49,131 --> 00:01:50,879
Pokud si ji koupíte,
22
00:01:50,898 --> 00:01:52,695
bude vás to stát pakatel.
23
00:01:52,815 --> 00:01:54,309
Skoro nic.
24
........