1
00:00:04,120 --> 00:00:06,080
<i>Největší otázka visela ve vzduchu.</i>

2
00:00:06,090 --> 00:00:09,900
<i>Clifford Blossom spáchal
sebevraždu. Ale proč?</i>

3
00:00:09,900 --> 00:00:14,000
<i>Život není novela Agathy Christie.
Je mnohem komplikovanější.</i>

4
00:00:14,000 --> 00:00:16,240
Co sakra dělal Cliff Blossom s drogami?

5
00:00:16,240 --> 00:00:20,360
<i>Ukázalo se, že javorový sirup byla jen
zástěrka pro jeho skutečný obchod.</i>

6
00:00:20,360 --> 00:00:23,330
<i>Ve svých náklaďácích
převážel heroin z Montrealu.</i>

7
00:00:24,390 --> 00:00:26,360
<i>Příběh hned vyplul na povrch.</i>

8
00:00:26,360 --> 00:00:29,800
<i>Jason Blossom se dozvěděl o obchodu
s drogami svého drahého táty</i>

9
00:00:29,810 --> 00:00:31,810
<i>a vyhrožoval mu,
že odhalí pravdu.</i>

10
00:00:31,810 --> 00:00:36,780
<i>Což vedlo k Jasonově únosu
Hadem z jihu jménem Mustang.</i>

11
00:00:36,780 --> 00:00:40,240
<i>A následně k jeho vraždě
rukama vlastního otce.</i>

12
00:00:40,240 --> 00:00:43,240
<i>Clifford zabil Mustanga,
aby zakryl stopy,</i>

13
00:00:43,240 --> 00:00:47,510
<i>aby se zdálo, že se předávkoval
a pokusil se to hodit na svého rivala,</i>

14
00:00:47,510 --> 00:00:51,010
<i>Hirama Lodge, jako vrchol
svého mistrovského plánu.</i>

15
00:00:51,010 --> 00:00:53,660
<i>A abych nezapomněl.</i>

16
00:00:53,660 --> 00:00:56,370
<i>Pan Blossom vyhrožoval,
že mě postihne stejný osud,</i>

17
00:00:56,380 --> 00:00:58,640
<i>když se můj táta nepřizná,
že zmáčkl spoušť,</i>

18
00:00:58,640 --> 00:01:01,100
<i>i přesto, že jediné, co udělal,
bylo zametání stop.</i>

19
00:01:01,100 --> 00:01:02,470
Tady to máš, Juggy.

20
00:01:02,470 --> 00:01:04,480
<i>A také by mu to prošlo,</i>

21
00:01:04,480 --> 00:01:07,680
<i>nebýt skupinky rýpavých dětí,
které odkryly celou pravdu.</i>

22
........